Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Европы :: Мифы Эллады :: Легенды и мифы Древней Греции
<<-[Весь Текст]
Страница: из 213
 <<-
 
ь  ко мне и душа величайшего из героев, Геракла, сам 
жеон на Олимпе, в сонме бессмертных богов. Ждал я, чтобы приблизились  души  
идругих  великих  героев минувших времен, но души подняли такой ужасный крик,
что в страхе бежал я к  кораблю.  Боялся  я,  что  вышлет  богиня  
Персефонаужасную горгону Медузу[1].


---------------------------------------------------------------   [1] См. миф о 
Персее в части 1.

---------------------------------------------------------------
   Быстро  спустили  мы  корабль  на  воду  седого  Океана и покинули 
странукиммерийцев. Вскоре благополучно достигли мы и  острова  Эеи  и,  пристав 
 
кберегу, забылись покойным сном.

ПЛАВАНИЕ ОДИССЕЯ МИМО ОСТРОВА СИРЕН И МИМО СКИЛЛЫ И 
ХАРИБДЫ
   Изложено по поэме Гомера 
"Одиссея"
   На следующий день предали мы погребению тело Эльпенора и насыпали над 
егомогилой  высокий  курган.  Узнав о нашем возвращении, на берег моря пришла 
иволшебница Кирка; за ней шли ее  служанки,  они  принесли  к  кораблю  
многороскошно  приготовленной пищи и меха с вином. До ночи пировали мы на 
морскомберегу. Когда же мои спутники легли спать, волшебница Кирка рассказала  
мне,
какие опасности предстоят мне на пути, и научила, как их избежать.
   Лишь   только  разгорелась  утренняя  заря  на  небе,  разбудил  я  
своихтоварищей. Спустили мы корабль на море, гребцы дружно налегли  на  весла,  
икорабль понесся в открытое море. Попутный ветер надул паруса, спокойно 
плылимы  по  морю.  Уже  недалек  был  и  остров сирен. Тогда я обратился к 
своим
спутникам:   -- Друзья! Сейчас должны мы проплыть мимо  острова  сирен.  Своим  
пениемзавлекают  они  плывущих мимо моряков и предают их лютой смерти. Весь 
острових усеян костями растерзанных ими людей. Я залеплю вам  уши  мягким  
воском,
чтобы  не  слышали  вы  их пения и не погибли, меня же вы привяжите к мачте,
позволила мне волшебница Кирка услышать пение сирен. Если я, очарованный  
ихпением, буду просить вас отвязать меня, то вы еще крепче свяжите меня.
   Только сказал я это, как вдруг стих попутный ветер. Товарищи мои 
спустилипарус и сели на весла. Виден был уже остров сирен. Залепил я воском уши 
моимспутникам,  а они так крепко привязали меня к мачте, что не мог я двинуть 
ниодним суставом. Быстро плыл наш корабль  мимо  острова,  а  с  него  
неслосьчарующее пение сирен.
   --  О, плыви к нам, великий Одиссей! -- так пели сирены, -- к нам 
направьсвой корабль, чтобы насладиться нашим пением.  Не  проплывет  мимо  ни  
одинморяк,  не  послушав  нашего сладостного пения. Насладившись им, покидает 
оннас, узнав многое. Все знаем мы -- и что претерпели по воле богов под  
Троейгреки, и что делается на земле.
   Очарованный их пением, я дал знак товарищам, чтобы отвязали они меня. Но,
помня мои наставления, они еще крепче связали меня. Только тогда вынули 
воскиз ушей  мои  спутники  и отвязали меня от мачты, когда уже скрылся из 
нашихглаз остров сирен. Спокойно плыл все дальше  корабль,  но  вдруг  услыхал  
явдали  ужасный  шум  и  увидал  дым. Я знал, что это Харибда. Испугались 
моитоварищи, выпустили весла из рук,  и  остановился  корабль.  Обошел  я  
моихспутников и стал их ободрять.
   --  Друзья!  Много  бед  испытали  мы, многих избежали опасностей, -- 
такговорил я, -- та опасность, которую предстоит нам  преодолеть,  не  
страшнеетой,  которую  мы  испытали  в  пещере  Полифема.  Не  теряйте  же 
мужества,
налегайте сильнее на весла! Зевс  поможет  нам  избежать  гибели.  
Направьтедальше  корабль от того места, где виден дым и слышится ужасный шум. 
Правьтеближе к 
утесу!   Ободрил я спутников. Изо всех сил налегли  они  на  весла.  О  Скилле  
женичего не сказал я им. Я знал, что Скилл вырвет у меня лишь шесть спутников,
а в Харибде погибли бы мы все. Сам я, забыв наставления Кирки, схватил 
копьеи стал ждать нападения Скиллы. Напрасно искал я ее глазами.
   Быстро  плыл  корабль по узкому проливу. Мы видели, как поглощала 
морскуюводу Харибда: волны клокотали около ее пасти, а в ее глубоком чреве,  
словнов  котле, кипели морская тина и земля. Когда же изрыгала она воду, то 
вокругкипела и бурлила вода со страшным грохотом, а  соленые  брызги  взлетали  
досамой  вершины  утеса.  Бледный  от ужаса, смотрел я на Харибду. В это 
времявытянула все свои шесть  шей  ужасная  Скилла  и  своими  шестью  
громаднымипастями  с  тремя  рядами зубов схватила шесть моих спутников. Я 
видел лишь,
как мелькнули в воздухе их руки и ноги, и слыхал, как призывали они меня  
напомощь.  У  входа  в  свою  пещеру  сожрала  их  Скилла; напрасно 
несчастныепростирали с мольбой
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 213
 <<-