Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Европы :: Мифы Эллады :: Легенды и мифы Древней Греции
<<-[Весь Текст]
Страница: из 213
 <<-
 
ты убивать и пожирать несчастных странников.
   Услыхал меня циклоп, в ярости поднял он утес и бросил его в море. Чуть 
нераздробил нос корабля утес. Взволновалось море  от  падения  в  него  утеса.
Громадная  волна  подхватила  мой  корабль  и  бросила  на  берег. Но 
шестомоттолкнул я корабль, снова поплыли мы в море. Отплыв, я крикнул 
Полифему:   -- Знай, Полифем, что тебя ослепил Одиссей, царь Итаки.
   Завыл от злости дикий циклоп и громко 
воскликнул:   -- Сбылось пророчество, данное мне прорицателем! Я думал, что 
Одиссей  
--грозный великан, а не такой ничтожный червяк, как 
ты!   Стал  молить  Полифем отца своего Посейдона, чтобы покарал он меня за то,
что лишил я его зрения. Схватил он утес еще больше первого и бросил в  море.
Упал  утес  за  кормой  корабля.  Громадная  волна  подхватила мой корабль 
ибросила далеко в море. Так спаслись мы. Счастливо достигли мы  острова,  
гдеждали  нас  остальные корабли. Там принесли мы богатые жертвы богам. 
Проведяночь на берегу этого острова, на следующий день отправились мы в  
дальнейшийпуть по безбрежному морю, скорбя о погибших товарищах.



ОДИССЕЙ НА ОСТРОВЕ 
ЭОЛА
   Вскоре  прибыли  мы  на остров Эола. Весь остров Эола, плавающий по морю,
окружен нерушимой медной стеной, берега же его поднимаются отвесными 
утесамииз морских волн. На этом острове живет Эол с женой своей, шестью 
сыновьями 
ишестью дочерьми. Счастливой и безмятежной была жизнь Эола. Дни проводил  он,
весело  пируя  со своей семьей в богатых чертогах. Целый месяц чествовал 
наспирами Эол и слушал мои рассказы о подвигах героев под Троей. Наконец,  
сталя  просить  его  отпустить нас на родину. Согласился Эол. На прощанье дал 
онмне  большой  мех,  завязанный  серебряной  бечевкой.  В  этом   мехе   
былиподвластные  Эолу  ветры. Лишь один Зефир был оставлен на свободе. Он 
долженбыл гнать мои корабли к родной Итаке. Запретил Эол развязывать  мех  до  
техпор,  пока не прибуду я на родину. Но не сулил мне великий Зевс вернуться 
народину. Когда на десятый день плавания показалась уже Итака, боги  
погрузилименя в глубокий сон. Спутники же мои стали говорить между собой, что 
наверномного  золота  и  серебра  дал  мне Эол, положив их в мех, раз я не 
позволяюразвязывать его.  Побуждаемые  любопытством,  развязали  мои  спутники  
мех.
Вырвались из него ветры и подняли страшную бурю на море. Проснулся я от 
шумабури  и  хотел  броситься  в  отчаянии  в  море,  но  покорился  судьбе,  и,
завернувшись в плащ, лег на корме.
   Бурей пригнало нас опять к острову Эола. С одним из своих спутников 
пошеля во дворец Эола и стал молить его еще раз помочь мне вернуться  на  
родину.
Но  разгневался  на меня Эол. Прогнал он меня из своего дворца и сказал, 
чтоникогда не будет помогать тому, кого, как меня, ненавидят и преследуют боги.
Проливая горькие слезы, ушел я из дворца Эола.

ОДИССЕЙ У 
ЛЕСТРИГОНОВ
   Изложено по поэме Гомера 
"Одиссея"
   Отправились мы в путь по морю. Шесть суток  плыли  мы,  наконец  
достигликакого-то острова. Вошли в тихий залив. Одиннадцать моих кораблей 
пристали 
кберегу,  и  мои  спутники вытащили их на прибрежный песок. Свой же корабль 
япоставил у входа в залив. Взошел я на утес,  чтобы  посмотреть  окрестности.
Нигде  не  было  видно  ни  стад, ни возделанных полей, только кое-где 
вдалиподымался дым. Послал я трех  моих  спутников  узнать,  кто  живет  на  
этомострове. Отправились они в путь. Около колодца, недалеко от большого города,
встретили  мои  спутники  громадного  роста  деву;  она отвела их в город 
водворец отца своего Антифата, повелителя лестригонов. Во дворце  увидели  
онижену  Антифата,  ростом  с  высокую  гору.  Велела  она позвать своего мужа,
бывшего на собрании старейшин. Прибежал он, схватил одного  моего  спутника,
растерзал  его  и приготовил себе из его мяса обед. Обратились в бегство 
моиспутники и прибежали к кораблям. Антифат же созвал лестригонов. Побежали 
онина берег моря. Отрывая целые утесы, стали они разбивать корабли.  
Послышалсятреск  ломающихся  снастей  и  крики  убиваемых. Убили всех моих 
спутников 
содиннадцати кораблей лестригоны и, нанизав их на колья, унесли в свой город.
С трудом спасся я на своем корабле. Теперь из двенадцати кораблей остался  
уменя только один.

ОДИССЕЙ НА ОСТРОВЕ ВОЛШЕБНИЦЫ 
КИРКИ
   Изложено по поэме Гомера 
"Одиссея"
   Долго  плыли мы по безбрежному морю, проливал слезы о погибших товарищах.
Наконец, достигли мы острова Эеи [1], где  жила  прекрасновласая  
волшебницаКирка,  дочь  бога  Гелиоса.  Два дня провели мы на берегу тихого 
залива. 
Натретий день, опоясавшись мечом и взяв копье, пошел  я  в  глубь  острова.  
Свысокого  утеса  увидел  я  вдали  дым,  подымавшийся  из-за леса. Решился 
явернуться к кораблям и послать несколько  спутников  узнать,  кто  живет  
наострове.  По  дороге 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 213
 <<-