| |
Гор — Орест; Исида соответствует Клитемнестре, и для этой параллелизации мотив
ее обезглавливания сыном особенно драгоценен.
В египетской религии миф об Осирисе был прототипическим для обрядности похорон
умерших в видах их оживления на том свете. Исида указала для этого путь;
соблюдая примененные ею магические практики, всякий покойник становился
Осирисом, с каковой целью ему и давалась в качестве путеводителя на том свете
знаменитая книга мертвых.
Внимательный читатель не мог не заметить, что в пересказе Плутарха встречается
явное удвоение: Сет дважды злоумышляет против брата, Исида дважды его находит,
дважды оплакивает. Прибавим тут же, что древнеегипетский миф этого удвоения не
признает: у него Исида только раз спасает Осириса, воссоединяя его тело.
Вероятнее всего, дело обстояло так: Исида находит труп Осириса в ларце, она
хочет возвратить ему жизнь, но для этого ей надо научиться магии. Спрятав
дорогое тело, она отправляется к Гермесу-Тоту и становится его ученицей (на это
имеются намеки в мифах). Опытной волшебницей она возвращается туда, где
спрятала труп Осириса, — но его тем временем нашел и растерзал Сет. Она
вторично его ищет и т. д.
Так, вероятно, передавал дело источник Плутарха; но при всем том удвоение
остается удвоением. И читатель не затруднится припомнить, что мы такое же
удвоение на том же, так сказать, месте рассказа нашли и в мифе об Аттисе. И там
мы установили его происхождение и смысл: причиной возникновения был вариант,
введенный Тимофеем Элевсинским в подлинный пессинунтский миф, а целью введения
было желание дать ему приемлемую для эллинского сознания форму. Как увидит
читатель, то же самое случилось и здесь и притом по почину того же Тимофея.
Заговорив о чествуемом в Александрии Сараписе, Тацит следующим образом
рассказывает о происхождении этого культа. Когда Птолемей I устанавливал
богослужение в новооснованной столице своего царства, ему явился во сне юноша
неземной красоты и роста и потребовал, чтобы он перенес с Понта его кумира на
благо своему царству, после чего, окруженный огнем, вознесся на небо. Птолемей
сообщил свое сновидение египетским жрецам; но так как они Понта и вообще чужих
земель не знали, то «он обратился к Тимофею афинскому из рода Эвмолпидов,
которого еще перед тем выписал из Элевсина, чтобы сделать его руководителем
обрядов». Тимофей, на основании рассказов бывалых людей, устанавливает, что
разумелся понтский город Синоп и его пригородный храм Аида. Отвлеченный другими
заботами, Птолемей не сразу воспользовался указанием своего советника; тогда
тот же сон приснился ему вторично и уже в угрожающей обстановке. Пришлось
повиноваться; Птолемей посылает сначала в Дельфы и после полученного там
благословения — в Синоп, к царю Скидрофемиду. Не сразу согласился царь
расстаться со своей святыней; но тут и ему приснился страшный сон,
подтвержденный болезнью и другими явными признаками божьего гнева. Народ, узнав
о происходящем, сплошной массой обступил храм, чтобы не допустить похищения
кумира. Тогда сам бог покинул храм и через пораженную ужасом толпу проследовал
на египетский корабль, который после невероятно быстрого плавания на третий
день приходит в Александрию. Здесь и был построен величественный храм новому
богу, как Сарапису, «на месте старинного храма Сараписа и Исиды».
Мы узнаем здесь обычного типа «ареталогию», т. е. храмовую легенду, имеющую
целью прославить «доблесть» (?????) чествуемого бога; такая же точно
рассказывалась и про перенесение в Рим пессинунтского кумира Великой Матери.
Чудесные прикрасы нетрудно выделить; в результате получится важная религиозная
реформа, произведенная родоначальником новой династии египетских царей.
Таковые в Египте обычно отмечали свое восшествие на престол учреждением нового
культа; египтяне ничего не могли иметь против возобновления старинной традиции.
Но Птолемей преследовал еще другую, более важную цель: он хотел под знаком
объединяющей религии сплотить между собою оба элемента своего народа, греческий
с туземным. Для этого он обратился к Тимофею Элевсинскому с поручением насадить
в Александрии его родные мистерии; но культ чисто греческой Деметры, охотно
принятый подданными-греками, ничего не говорил чувству египтян. Тогда был
сделан дальнейший шаг: по свидетельству добросовестного Плутарха, «эксегет
Тимофей с его заседателями и Манефон-себеннит доказывают Птолемею, что
синопский кумир, который ему был привезен, представляет собою не кого-либо
иного, а именно египетского бога Сараписа». Итак, Птолемей образовал комиссию
из представителей греческого и египетского жречества для учреждения нового,
общего для обеих наций культа; представителем греческого был тот же Тимофей,
учредитель элевсинских таинств в Александрии, успевший за время своей
деятельности в этом городе присмотреться и к египетской среде, и египетский
жрец Манефон, написавший по-гречески историю своего народа и, стало быть,
освоившийся с пришлой, греческой частью александрийского населения. Их общим
делом были культ и религия Сараписа, кумир которого был привезен из греческого
города Синопа, имя же было заимствовано из недр египетского символизма,
обозначая «ставшего Аписом — Осириса».
Итак, кумир — греческого, имя — египетского происхождения; этим обе нации были
удовлетворены. Имя имело для египтян решающее значение: из него они путем
этимологических хитросплетений выводили свои богословские построения, им они
пользовались для своих магических практик; от имени они бы никогда не
отказались. Напротив, особенностью греков было именно то, что они видели в
имени лишь безразличную, меняющуюся ризу божественного естества. Пусть им
предложат поклоняться богу с негреческим именем Сараписа: они не затруднятся
|
|