|
Утагава Кусинада. Умывающаяся гейша. Из серии «Современные красавицы»
(конец 1820-х гг.).
В «Кодзики» говорится, что Идзанаги подарил своим детям гладкий
серебряный диск и велел им каждое утро и каждый вечер преклонять перед ним
колена и рассматривать свое отражение. При этом следовало думать о божественном,
подавлять желания и отгонять все дурные мысли, и тогда в диске отразится
чистая и прекрасная душа.
Душа Зеркала
Когда святилище Огавати-Мёдзин пришло в упадок, служивший в нем
синтоистский монах по имени Мацумура отправился в Киото, чтобы подать сёгуну
прошение о пожертвовании на восстановление храма.
В Киото Мацумура со своей семьей пришлось поселиться в доме, о котором
шла дурная молва: многие его жильцы покончили с собой, бросившись в колодец на
северо-восточной стороне двора. Но Мацумура не верил этим досужим россказням и
нисколько не боялся злых духов.
Тем летом в Киото началась сильная засуха. И хотя все речки и колодцы
пересохли, вода в колодце в саду Мацумура переливалась через край. Многие
бедняки приходили к Мацумура, умоляя дать им хоть немного воды. Мацумура никому
не отказывал, но, несмотря на это, колодец всегда оставался полным доверху.
Но однажды в колодце нашли мертвое тело одного слуги, который пошел в сад
набрать воды. В данном случае самоубийство исключалось, и вряд ли слуга мог
упасть в колодец случайно. Когда Мацумура узнал о происшествии, он отправился в
сад, чтобы осмотреть колодец. К его изумлению, вода в колодце сама собой
забурлила, а когда волнение немного утихло, Мацумура увидел на поверхности
чистой воды отражение прекрасной женщины. Она держала в руках зеркало и
кокетливо смотрелась в него. Увидев Мацумура, женщина улыбнулась ему. От этой
загадочной улыбки у него закружилась голова: все вокруг утонуло в тумане, ясным
оставалось только лицо прекрасной незнакомки. Мацумура почувствовал
непреодолимое желание броситься в воду, чтобы коснуться таинственной красавицы.
Он долго боролся с этим странным чувством и, наконец, сумел справиться с собой.
Вернувшись в дом, он распорядился поставить вокруг колодца изгородь, запретил
подходить к нему и брать оттуда воду.
Вскоре засуха кончилась: три дня и три ночи не переставая шел сильный
дождь, и в городе случилось землетрясение. На третью ночь, когда еще бушевала
буря Мацумура услышал громкий стук в дверь. Монах спросил, кто там. Он
приоткрыл дверь: на пороге стояла та самая женщина из колодца. Мацумура
отказался пустить ее в дом и спросил, зачем она погубила столько невинных людей.
— Увы! — ответила женщина. — Добрый монах, я не хотела убивать их. Это
Ядовитый Дракон, живущий в колодце, заставлял меня соблазнять людей, чтобы они
утонули. Но боги приказали Ядовитому Дракону найти себе другое прибежище, и
сегодня я смогла покинуть свою темницу. Теперь в колодце осталось немного воды,
и ты сможешь найти на дне мое тело. Похорони его, как подобает, и я щедро
награжу тебя.
С этими словами женщина исчезла так же внезапно, как и появилась.
На следующий день рабочие вычистили колодец, и на дне они обнаружили
древние украшения для волос и старое зеркало, сделанное из металла.
Мацумура, будучи мудрым человеком, взял зеркало и протер его в надежде
найти решение загадки. На обратной стороне зеркала он увидел несколько
иероглифов. Многие из них были слишком расплывчаты и неразборчивы, но Мацумура
сумел прочитать: «Третий день третьего месяца». В старину третий месяц
назывался Яёи, или месяц Роста. Вспомнив, что та женщина назвалась Яёи,
Мацумура понял — к нему, скорее всего, приходила Душа Зеркала.
Мацумура приказал заново посеребрить и отполировать зеркало и изготовить
для него шкатулку, которую затем поместили в специально отведенную комнату.
Однажды, когда Мацумура сидел в той комнате, где хранилось зеркало, ему
снова явилась Яёи, еще прекраснее, чем прежде: она сверкала, как полная луна в
летнюю ночь. Она приветствовала Мацумура и сказала, что она — действительно
Душа Зеркала. По словам красавицы, зеркало вначале принадлежало госпоже Камо,
придворной даме императора, а затем стало фамильной драгоценностью семьи
Фудзивара, пока не настала эпоха Хогэн, когда кланы Тайра и Минамото вступили в
войну: зеркало бросили в колодец и забыли о его существовании. Бедняжка Яёи
рассказала, сколько ужасных минут она пережила во власти Ядовитого Дракона, и
попросила Мацумура преподнести зеркало сёгуну, господину Асикага Ёсимаса,
наследнику ее прежних владельцев. Яёи пообещала монаху, что, если он исполнит
ее просьбу, его ждет большое счастье. В конце Яёи предупредила Мацумура, чтобы
он немедленно покинул свой дом, потому что он очень скоро будет разрушен во
время сильной бури.
Назавтра Мацумура последовал совету и покинул свое жилище, а дом, как и
предсказывала Яёи, в тот же день был разрушен.
Через некоторое время Мацумура преподнес в дар сёгуну Асикага Ёсимаса
волшебное зеркало вместе с записью его таинственной истории. Сёгун был очень
доволен подарком и не только щедро наградил Мацумура, но и передал монаху
большую сумму денег на восстановление его храма.
Зеркало и колокол
Когда монахам горы Мугэнъяма понадобился большой колокол для храма, они
попросили всех женщин в округе пожертвовать храму старые бронзовые зеркала,
|
|