Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Н. Ильина - ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 121
 <<-
 
жизни она ломается? С этого момента она считается мертвой, но с ее останками 
обращаются очень почтительно. Их не выбрасывают на помойку, не сжигают и даже 
не пускают по течению реки, как это принято было делать с увядшими цветами. 
Останки куклы не хоронят, а посвящают божеству Кодзин. Считается, что Кодзин 
живет в дереве, а рядом с деревом стоит небольшое святилище и тории. Здесь и 
оставляют старых сломанных кукол. Личико куклы может быть исцарапано, шелковое 
платьице может быть порванным и выцветшим, ручки и ножки могут быть сломаны. Но 
ведь когда-то у этой куклы была душа, и она таинственным образом дарила радость 
материнства тем, кто жаждал иметь ребенка.
      

      Священное дерево с часовней.
      
      Нужно еще добавить, что третьего марта в Японии отмечается праздник 
девочек. Его называют Хина Мацури — Праздник кукол.
      Тории
      Мы уже упоминали выше, что такое тории. Относительно этого существуют 
самые разные мнения. Например, есть мнение, что слово «тории» означает «жилище 
птиц» или «птичье гнездо». На верхней перекладине этих внушительных ворот птицы 
приветствуют рассвет нового дня, и птичье пение призывает монахов на утреннюю 
молитву. В одной легенде говорится, что однажды солнце сошло на землю в обличье 
птицы Хоо, посланника любви, мира и доброй воли, и село на одни из ворот тории.
      Существует также мнение, что тории пришли в Японию из других стран, но 
эти ворота получили уже существовавшее на тот момент название, которое 
первоначально означало «перемычка окна или двери», а затем приобрело 
религиозно-духовный смысл.
      Самые древние японские тории возводились обычно из нелакированного 
дерева: из прямых стволов деревьев в их естественном состоянии, иногда лишь 
очищенных от коры. Позже дерево стали красить в густой ярко-алый цвет, возможно,
 чтобы усилить эффект, когда ворота стояли на фоне лесных зарослей. Несмотря на 
то что тории изначально были связаны с синтоизмом, со временем их заимствовали 
буддисты, совершенно изменившие их простую и красивую форму: загнули вверх 
концы горизонтальной перекладины, а дерево стали украшать надписями и 
различными узорами.
      Скамеечка для ног императора
      Каким бы ни было происхождение и назначение синтоистских торий, никто не 
сможет опровергнуть их изысканную красоту и многие согласятся с тем, что это 
самые прекрасные ворота в мире. И наверное, самыми красивыми из всех являются 
тории возле храма Ицукусима на острове Миядзима, которые называются «Скамеечка 
для ног императора», «Ворота Света» или «Водяные Ворота Священного Острова».
      Разве эти ворота — не истинный символ Правильного Пути, который, согласно 
синтоистскому вероучению, является той целью, к которой должно обращать свой 
взор, — Путь Богов? Разве они — не знак, несущий некое мистическое послание по 
велению богов на фоне рассветного и закатного солнца? Одним своим присутствием 
они подчеркивают глубину и буйство аллеи криптомерий, они отражаются в темной 
глади воды медленных рек и в серебряных волнах Японского моря.
      Значимость японских зеркал
      Так же как меч — душа самурая, зеркало — душа женщины.
      Затуманилось зеркало — значит, душа нечиста.
      Японские пословицы
      Древние японские зеркала сделаны из металла, имеют круглую форму и 
выпуклую поверхность. С обратной стороны они украшены сложным выпуклым рисунком 
из цветов, птиц или пейзажей. Некоторые японские зеркала отличаются 
исключительным своеобразием: когда солнце отражается от их лицевой стороны, на 
ней начинает проявляться сверкающее изображение рисунка с обратной стороны 
зеркала. Естественно, это загадочное явление привлекло внимание ученых. После 
длительных исследований было доказано, что кривизна лицевой поверхности зеркала 
над гладкой частью обратной стороны больше, чем кривизна над выпуклым рисунком.
      Одна из самых известных и интересных идей относительно японских зеркал 
состоит в том, что зеркало, постоянно отражая лицо своего владельца, забирает 
себе и частичку его души. В некоторой степени эта мысль относится и к любимым 
старым японским куклам.
      Хидари Дзингоро
      Известный скульптор Хидари Дзингоро однажды влюбился в красавицу, которую 
он повстречал на улице по дороге в свою мастерскую. Хидари Дзингоро был так 
поражен ее редкостной красотой, что по возвращении домой сразу принялся ваять с 
нее статую. В точеные складки одежды он поместил зеркало, которое влюбленный 
скульптор подобрал, когда красавица случайно его обронила. Ведь это зеркало 
тысячи тысяч раз отражало ее прекрасное лицо, а значит, оно впитало в свою 
сверкающую поверхность частичку тела и души своей очаровательной владелицы. 
Возможно, поэтому статуя таинственным образом ожила, принеся своему создателю 
несказанное счастье.
      Божественное Зеркало
      Задолго до того как зеркало стало неотъемлемой частью обихода в японском 
быту, оно имело глубокое религиозное значение в такой религии, как синтоизм. 
Божественное Зеркало, в которое смотрелась Аматэрасу, Богиня Солнца, покоится в 
синтоистском храме Исэ. Другие зеркала хранятся в синтоистских святилищах и 
составляют очень важную часть обстановки, поскольку эти святилища отличаются от 
других своей простотой. Зеркало символизирует человеческое сердце, которое, 
будучи чистым и спокойным, отражает образ самого бога.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 121
 <<-