Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Н. Ильина - ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 121
 <<-
 
такие унижения и шла к своему дяде — он живет в соседней деревне, — чтобы 
получить там покой, защиту и кров, но меня внезапно сбил с ног странный недуг, 
и я вынуждена была оставаться тут, пока боль не отступила.
      Эти слова возымели огромное влияние на добросердечного слугу, и он тотчас 
влюбился в прекрасную девушку, но Кадзутоё, после тщательных размышлений обо 
всем этом, выхватил меч и отрубил ей голову.
      — О, мой господин, — вскричал слуга, — что вы наделали! Как вы могли 
убить ни в чем не повинную девушку? Поверьте мне, вам придется дорого заплатить 
за свой опрометчивый поступок.
      — Ты ничего не понимаешь, — ответил Кадзутоё, — но я тебя прошу сохранить 
все это в тайне.
      После того как они пришли домой, Кадзутоё вскоре уснул, но его слуга, 
после размышлений об убийстве прекрасной девушки, отправился к родителям своего 
господина и поведал им печальную историю.
      Отец Кадзутоё ужасно разозлился, когда услышал этот наводящий ужас 
рассказ. Он тотчас отправился в комнату сына, разбудил его и сказал:
      — О, жалкий убийца! Как ты мог убить невинную девушку без малейшей 
причины? Ты опозорил благородное имя самурая, имя, которое носят истинные воины,
 те, кто защищает слабых и беспомощных. Ты принес позор в наш дом, и моя 
обязанность — забрать у тебя жизнь.
      Сказав так, он вынул меч.
      — Господин, — ответил Кадзутоё, не отступая перед сверкающим оружием. — 
Вы так же, как и мой слуга, ничего не понимаете. Мне надо было разгадать 
некоторую тайну, и после того, как я разгадал ее, будьте уверены, я знаю, что 
не виновен в преступлении, которое кажется вам таким ужасным, и что я достоин 
носить имя самурая. Девушка, которой я отрубил голову, не была смертной. Будьте 
добры — пойдите завтра со своими слугами на то место, где все это произошло. 
Если вы найдете тело убитой девушки, вам не надо будет лишать меня жизни, ибо я 
сам сделаю это.
      На следующий день рано утром, когда солнце еще только-только всходило, 
отец Кадзутоё вместе со своими слугами отправился в путь. Как только они 
достигли места, где разыгралась трагедия, отец увидел на краю дороги 
обезглавленный труп, который он так боялся обнаружить, но не прекрасной девушки,
 а огромного барсука.
      Когда отец вернулся домой, он спросил сына:
      — Как могло такое случиться? То, что было для твоего слуги прекрасной 
девушкой, для тебя оказалось барсуком?
      — Господин, — ответил Кадзутоё, — создание, которое я увидел прошлой 
ночью, мне показалось вначале девушкой, но ее красота была странной, не такой, 
какая бывает у земной женщины. И более того, хотя в то время шел проливной 
дождь, я увидел, что одежда девушки ничуть не промокла, и, поразмыслив над 
этими обстоятельствами, я пришел к выводу, что передо мной какой-то злой дух. 
Это создание приняло облик прекрасной девушки, чтобы околдовать нас своими 
чарами и чтобы мы отдали ей всю рыбу.
      Старый отец был полон восхищения мудростью своего сына. Обнаружив в нем 
такой дар предвидения и такое благоразумие, он решил отречься от престола и 
провозгласить Кадзутоё вместо себя правителем Тоса.
      Чудотворный чайник
      Однажды монах из храма Мориндзи поставил на огонь свой старый чайник, 
чтобы приготовить себе чашечку чая. Но как только чайник коснулся огня, у него 
появились голова, хвост и лапы барсука. Позвали послушников из храма, чтобы они 
посмотрели на сверхъестественное явление. Пока они в изумлении таращились, 
барсук с чайником вместо тела проворно пробежал по комнате и вдруг взлетел в 
воздух. Веселый барсук кружил и кружил по комнате, и монахам после нескольких 
безуспешных попыток наконец удалось загнать его в коробку.
      Вскоре после этого события в храм пожаловал бродячий лудильщик, и монах 
подумал, что было бы неплохо убедить его купить этот чудесный чайник. Поэтому 
он достал чайник из коробки, поскольку тот уже принял свою обычную форму, и 
начал торговаться. Это получилось у него настолько успешно, что ничего не 
подозревающий лудильщик купил чайник и, унося его с собой, был в полной 
уверенности, что сегодняшний день прошел довольно успешно и завершился такой 
удачной и полезной покупкой за довольно низкую цену.
      В эту ночь лудильщик проснулся оттого, что услышал странный шум рядом со 
своей подушкой. Он выглянул из-под стеганого одеяла и увидел, что чайник, 
который он приобрел в этот день, оказался совсем не чайником, а хорошеньким и 
смышленым барсуком.
      Когда лудильщик рассказал друзьям о своем удивительном приобретении, они 
сказали:
      — Ты очень везучий человек, и мы советуем тебе организовать выступление 
этого барсука, так как он достаточно умный, чтобы танцевать и ходить по 
натянутой веревке. Если ты сопроводишь выступление этого странного существа 
песнями и музыкой, то это будет доселе еще никогда не виданное развлечение, и 
когда о нем пройдет слух, то это все принесет тебе гораздо больше денег, чем ты 
мог бы заработать своим ремеслом за всю свою жизнь.
      Лудильщик сделал так, как ему посоветовали, и после этого слава о его 
удивительном барсуке распространилась далеко за пределы места, где он жил. 
Принцы и принцессы приезжали, чтобы увидеть представление, и с помощью 
покровительства самого императора и восхищения простых людей лудильщик 
заработал себе целое состояние. После этого лудильщик вернул чайник обратно в 
храм Мориндзи, где ему стали поклоняться как драгоценной реликвии.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 121
 <<-