|
могущество лис, ему придется отдать все это товарищам. Токутаро, презрительно
усмехнувшись, принял пари и, когда наступила ночь, отправился на торфяники Маки.
Токутаро был очень умен и осторожен. Когда он почти дошел до нужного
места, то увидел лису, бегущую сквозь заросли бамбука. Сразу после этого перед
ним появилась дочь старосты деревни Хориканэ. Он сказал ей, что идет как раз в
ту деревню, и дочь старосты предложила путешествовать вместе, поскольку она
сама направлялась туда же.
Подозрения Токутаро росли. Он шел позади девушки, напрасно пытаясь
увидеть у нее хвост лисы. Когда они пришли в деревню, родители девушки вышли им
навстречу и были очень удивлены, увидев свою дочь, которая, выйдя замуж, жила в
другой деревни.
Токутаро с высокомерной улыбкой мудреца объяснил, что девушка, стоящая
перед ними, не их дочь, а лиса, принявшая ее облик. Старые родители сначала с
возмущением отвергли такое предположение. Вскоре, однако, Токутаро уговорил
родителей девушки оставить их наедине и стал ждать, что из этого выйдет.
Токутаро схватил девушку, грубо кинул ее на землю, всячески понося ее. Он
пытал ее, как только мог, каждую секунду ожидая, что она превратится обратно в
лису. Но та только плакала и жалобно кричала родителям, чтобы они спасли ее.
Наш герой, обнаружив тщетность своих попыток, взял связку дров, поджег ее
и запытал девушку огнем до смерти. Тут же прибежали ее родители и в гневе,
привязав Токутаро к столбу, обвинили его в убийстве.
Случилось так, что священник, проходивший мимо, услышал шум и пришел
узнать, что случилось. Когда родители девушки объяснили ему, в чем дело, и
когда он выслушал оправдания Токутаро, то попросил стариков отдать ему жизнь
этого человека, с условием, что тот станет священником. Такая необычная просьба
после долгих споров была принята, и Токутаро, встав на колени для бритья головы,
был счастлив, что так легко отделался после всего того, что натворил.
Как только злосчастную голову Токутаро побрили, он услышал громкий взрыв
смеха и внезапно обнаружил, что сидит на земле, в торфяниках. Он машинально
поднял руки, потрогал голову и обнаружил — лисы побрили ее, а он проиграл спор!
Благодарность лисы
После таких мрачных легенд, описывающих злые деяния лис, не лишним будет
рассказать легенду об их бескорыстном самопожертвовании.
Однажды весенним днем, два мальчика поймали маленького лисенка. Мужчина,
присутствовавший при этом, имел доброе сердце и, узнав, что мальчики хотят его
продать, дал им несколько монет.
Когда довольные дети убежали, взяв деньги, мужчина обнаружил, что у
лисенка ранена лапа. Он тут же приложил нужную траву, и боль быстро прошла.
Заметив невдалеке нескольких лис, наблюдавших за ним, он отпустил лисенка, и
тот прыжками помчался к родителям и принялся счастливо их облизывать.
Индра (Тайсаку-тэн). Рисунок монаха Гэнсин (ок. 1145–1206). Бумага, тушь.
А у этого добросердечного человека был сын, страдающий странной болезнью.
Самый мудрый лекарь, в конце концов, перепробовав все, что можно, прописал ему
печень лисы и сказал, что это единственное лекарство, которое может ему помочь.
Когда родители мальчика услышали об этом, они были очень огорчены и решили, что
смогут принять печень лисы только от человека, способного безжалостно охотиться
на лис. Они попросили соседа достать печень, пообещав щедро заплатить ему.
На следующую ночь странный незнакомец принес печень к ним в дом. Гость
объяснил, что его послал сосед, которого они просили поохотиться на лис. Однако
когда сосед сам явился к ним в дом, выяснилось, что он пришел извиниться, что
так и не смог добыть печень лисы, несмотря на все свои усилия. И он был очень
удивлен, услышав историю о странном госте.
На следующий день мудрый доктор приготовил лекарство из печени лисы, и
оно немедленно вернуло здоровье бедному мальчику.
Вечером молодая женщина явилась в спальню счастливых родителей. Она
объяснила, что является матерью спасенного лисенка и в благодарность за доброту
убила своего наследника-сына, а ее муж, в облике таинственного незнакомца,
принес печень, в которой так нуждались родители болеющего ребенка.
Инари отвечает на молитву женщины
Инари, как мы уже выяснили, часто бывает очень добрым. Одна легенда
говорит о том, что женщина, которая была замужем уже много лет, но так и не
родила ребенка, молилась в храме бога Инари. Когда она закончила молиться,
каменная лиса взмахнула хвостом и пошел снег. Женщина расценила эти чудеса как
добрый знак.
Когда женщина возвращалась домой, ее окликнул нищий и попросил что-нибудь
поесть. Добрая женщина дала этому несчастному страннику немного риса с красными
бобами, единственную еду, которая была у них в доме.
На следующий день ее муж обнаружил это блюдо рядом с алтарем, у которого
молилась женщина. Нищий оказался не кем иным, как самим богом Инари, а щедрость
женщины была вознаграждена в должное время рождением ребенка.
Магические животные
Многие из следующих легенд японские матери рассказывают своим детям как
сказки на ночь, поскольку рассказы о животных имеют огромное влияние на детские
души. В основном многие из них можно отнести к сказочным историям, но поскольку
там содержится достаточно всего сверхъестественного, то необходимо включать их
в такого рода книги, поскольку они иллюстрируют предмет нашего описания в более
|
|