Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Н. Ильина - ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 121
 <<-
 
      — Мы выясним, — сказал он, — кто из нас лучший воин.
      Такэру охотно взялся за меч и попытался обнажить его. Тот застрял в 
ножнах, да и, поскольку был деревянным, все равно был бесполезен. Пока 
разбойник сражался с непокорным мечом, Ямато отрубил Такэру голову. Хитрость 
опять сослужила ему хорошую службу, и когда принц вернулся во дворец, был дан 
пир в его честь и отец вручил ему немало дорогих подарков.
      Меч, Прокладывающий Путь через Траву
      Принц Ямато недолго наслаждался безмятежной жизнью во дворце — его отец 
приказал ему вновь отправляться в путь и подавить восстание айну в восточных 
провинциях.
      Когда принц был уже готов пуститься в путь, отец дал ему сделанное из 
священного дерева копье, называемое Копье-Восьми-Локтей-в-Длину. Захватив 
ценный подарок с собой, принц Ямато вновь посетил храм Исэ. Тетя снова 
приветствовала его. Она с интересом выслушала рассказ племянника и была очень 
рада узнать, что платье, которое она подарила ему, так помогло в приключениях 
принца.
      Выслушав историю о похождениях племянника, она удалилась в храм и вынесла 
оттуда меч и мешочек с кремнем. Все это она вручила Ямато, как прощальный 
подарок.
      Это был не просто меч, а меч Муракумо, принадлежащий императорскому дому 
Японии. Более благоприятного подарка для принца и не придумаешь. Этот меч, как 
мы помним, когда-то принадлежал богам и был найден Сусаноо.
      После долгого пути принц Ямато и его люди оказались в провинции Суруга. 
Правитель радушно встретил их и в качестве развлечения пригласил поохотиться на 
оленей. Наш герой, не подозревая, что все это обман, присоединился к охоте.
      Принца доставили на огромную дикую равнину, покрытую высокой травой. 
Увлеченный охотой на оленя, Ямато вдруг почувствовал жар пламени. Тут же он 
увидел языки огня и клубы дыма, поднимающиеся со всех сторон. Он был окружен 
огнем, пройти сквозь который было невозможно. Слишком поздно доверчивый воин 
понял, что попал в ловушку — и очень горячую ловушку!
      Наш герой открыл мешочек, который дала ему тетя, и с помощью кремня 
поджег траву вокруг себя. Мечом Муракумо он косил высокие стебли травы со всех 
сторон так быстро, как только мог. Тут же сменился ветер и погнал пламя прочь 
от Ямато. Таким образом, принц счастливо спасся без малейшего ожога. С тех пор 
и пошло, что меч Муракумо стали называть Мечом, Прокладывающим Путь через Траву.

      Самопожертвование Ототатибана
      Во всех приключениях принца его сопровождала преданная жена, принцесса 
Ототатибана. К слову сказать, наш герой, такой достойный в сражениях, в любви 
был совсем другим. Он смотрел на жену свысока и мучил ее своим равнодушием. Она,
 бедная послушная душа, утратила красоту, служа своему господину. Кожа ее была 
обожжена солнцем, а одежды испачканы и заплатаны. Но она никогда не жаловалась 
и, хотя лицо ее стало печальным, терпеливо старалась сохранить свои мягкие и 
добрые манеры.
      Однажды принцу Ямато случилось встретить обворожительную принцессу Миядзу.
 Ее одежды были очаровательны, кожа нежна, как цветок вишни. Прошло совсем 
немного времени, как он влюбился в нее. Когда пришло время расставаться, он 
пообещал вернуться и взять прекрасную принцессу Миядзу в жены. Только он 
произнес эти слова, как тут же заметил Ототатибана, стоящую рядом с глубоко 
опечаленным лицом. Принц Ямато заставил замолчать свое сердце и отправился в 
путь, втайне рассчитывая сдержать слово. Когда принц Ямато, его жена и люди 
достигли побережья Идзу, его спутники решили достать несколько лодок, чтобы на 
них пересечь пролив Кадзуса.
      Принц же воскликнул надменно:
      — Ба! Это всего лишь ручеек! Зачем нам столько лодок? Я могу его 
перепрыгнуть!
      Когда же они все погрузились в лодки и отправились в путь, поднялся 
большой шторм. Волны превратились в водяные горы, ветер пронзительно выл, 
молнии вспыхивали среди темных облаков, и гремел гром. Вскоре лодка, на которой 
плыли принц и его жена, начала тонуть. Это был не просто шторм, а работа Рюдзин,
 морского владыки, которого разозлили гордые и глупые слова принца Ямато.
      Когда команда спустила паруса, чтобы выровнять лодку, шторм разыгрался 
еще сильней. В конце концов, Ототатибана поднялась и, простив мужу все то зло, 
что он ей причинил, решила пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти горячо 
любимого мужа.
      Так сказала послушная Ототатибана:
      — О, Рюдзин! Принц, муж мой, разозлил тебя своей похвальбой. Я, 
Ототатибана, отдаю тебе свою бедную жизнь вместо жизни Ямато Такэру. Я бросаюсь 
в пучину твоего великого царства, а ты взамен позволь добраться моему господину 
невредимым до берега.
      Произнеся эти слова, Ототатибана кинулась в бурлящие волны, и те 
моментально унесли тело бедной женщины. Вскоре после самопожертвования храброй 
жены Ямато шторм утих, и солнце вновь пробилось сквозь тучи на небе.
      Ямато Такэру невредимым добрался до берега и успешно подавил восстание 
айну.
      Наш герой сильно раскаивался в том, как он обращался со своей верной 
женой. Слишком поздно он научился восхищаться ее добродетелью, но к чести его 
следует заметить, что он сохранил память о своей жене и был верен ей до самой 
смерти, забыв о принцессе Миядзу.
      Победа над Змеем
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 121
 <<-