|
первых богов, брачном союзе божеств Идзанаги и Идзанами (брата и сестры) и
рождении последними Японских островов, многочисленных божеств (в том числе
Аматэрасу и Сусаноо) и «всех десяти тысяч вещей». Вторая группа — мифы о
божествах Равнины Высокого Неба (Такама-но-хара), прежде всего мифы об
Аматэрасу и ее брате Сусаноо. Наконец третья группа мифов — это мифы о
нисхождении на землю прародителя императорской династии. Также существует
разделение мифов на миротворческие и мироустроительные — и на мифы, посвященные
«строительству страны», то есть мифы, связанные с деяниями первых земных
потомков небесных богов — императоров Японии.
Повествование «Кодзики» разделено на три свитка, первый из которых
охватывает эпоху миротворения и мироустроения, а второй и третий рассказывают о
«строительстве страны». Главные действующие лица первого свитка — разнообразные
божества японского синтоистского пантеона, от первобогов Амэ-но-минака-нуси-но
ками (Бог Правитель Священного Центра Небес), Така-ми-мусуби-но ками (Бог
Высокого Священного Творения) и Камимусуби-но ками (Бог Божественного Творения)
до таких экзотических богов, как Амацухико-хиконагисатакэугая-фукиаэдзу-но
микото (Небесный Юноша-Доблестный Бог Баклановой Крыши, Не До Конца Настеленной
На Морском Берегу). Все эти божества принадлежат к ками — этим, по выражению М.
Элиаде, «вездесущим проявлениям всего священного». Само слово «ками» буквально
означает «верхний»; в японской мифологии этим словом обозначаются не только
собственно божества в привычном нам, европейском смысле, но и любые проявления
сверхъестественной силы. «Сказать, что первобытные японцы представляли все
явления природы прибежищем духов, — писал Дж. Б. Сэнсом, — или что их религия
была анимистическим культом, означало бы применять точные термины к вещам
слишком неясным и многообразным для простого определения. Однако японцы явно
ощущали, что все различимые объекты некоторым образом живы, и история синтоизма
— история поэтапного развития этих зачаточных представлений в религию
государственную».[3] Бесчисленные поколения ками, по «Кодзики», заполняют
временной промежуток между первобогами и людьми; основная особенность ками — и
основная особенность японской мифологии в целом — заключается в том, что ками,
согласно представлениям населения архипелага, породили не людей вообще, а
именно японцев, то есть являются исключительно «национальными» божествами.
Некоторые из этих божеств «управляли» людскими племенами и, следовательно,
считались главными в конкретной местности, однако с образованием государства
Ямато и учреждением в VII в. управления по делам богов верховным божеством
всего архипелага была официально признана богиня солнца Аматэрасу.
Любопытно, что «Кодзики», в которых прославлялись ками в целом и
Аматэрасу в частности, были составлены в ту эпоху, когда у местных японских
божеств появился весьма серьезный соперник — Будда, первоначально воспринятый в
Японии как чужеземный «ками», обладавший, по утверждениям переселенцев из Кореи,
безграничным могуществом. Мало-помалу получила распространение и
религиозно-философская доктрина буддизма, усугубленная, вдобавок, пришедшим из
Китая родительским культом. «Духовная сторона буддизма не могла долго
оставаться неоцененной, тем более что родная религия содержала лишь
примитивнейшие концепции философии и морали, и немудрено, что буддизм, после
первоначального обращения к простым материальным стремлениям и страхам японцев,
нашел у них сильную и настоящую ответную любовь. Чувство крепости и святости
семейных уз, свойственное японцам и раньше, было усилено китайской доктриной
сыновней почтительности, причем эта доктрина утратила в Японии значительную
долю своего сухого формализма, и среди первых японских изображений Будды многие
были посвящены родителям, живым либо умершим, в знак благодарности от их детей»
(Сэнсом). Постепенно заполняя те духовные «ниши», которые не мог охватить синто,
буддизм укоренялся в японской почве, и так сложился причудливый симбиоз —
синтоистский буддизм, или буддийский синтоизм, — а в японской мифологии
появились «одомашненные» иноземные будды и боддхисаттвы, ставшие хидзири, то
есть святыми, творящими чудеса. Наибольшего почитания среди этих святых
удостоились аватары (воплощения) боддхисаттвы Авалокитешвары, которого японцы
приняли под именем Каннон и которого чаще всего представляли себе в женском
облике. Также приобрел значительную популярность и культ Эмма-о (индийского
Ямы) — правителя страны мертвых, определяющего меру греховности и
благодетельности каждого человека. Логичным итогом победного шествия учения
Будды по Японским островам следует признать тот факт, что по сей день
большинство верующих японцев исповедуют буддизм наряду с синтоизмом.
Классический пример объединения синтоизма и буддизма — представления о
семи богах счастья (оитифукудзин). Их появление в японской традиции обычно
объясняется тем отрывком из буддийской сутры «Нинно хання ке», в которой
сказано, что при правильном следовании законам, изложенным в сутре, «семь
несчастий немедленно исчезнут, а семь благ тут же явятся». Из семи ситифукудзин
Дайкоку, Хотэй, Бисямонтэн и Бэндзайтэн — буддийские божества, Эбису — персонаж
чисто синтоистский, а Фукурокудзю и Дзюродзин пришли из пантеона даосизма. Все
эти боги, как считалось, наделены способностью даровать людям счастье, покой,
материальное благополучие, здоровье, долголетие, беззаботность, веселье;
поэтому их культ стал весьма популярным.
Вместе с буддийскими святыми в японскую мифологию проникли и
представления о злых духах — ракшасах, претах и якшах, органично наложившиеся
на местные предания о духах загробного мира. Эти злые духи — они — обычно
изображались как человекообразные существа с бычьими рогами, острыми
выступающими клыками, трех- или четырехпалые, со ртом, раздвинутым до ушей, и в
набедренных повязках из тигровых шкур; они считались обитателями ада,
бесами-мучителями, которые могли появляться и в мире людей, вселяться в их тела
|
|