|
посадила она зерна, но Сусаноо осенью разрушил межи между полями и осенью
запустил туда нескольких пегих жеребцов, чтобы те потоптали урожай.
Однажды, увидев свою сестру в священных Ткацких Покоях, вышивающей
одеяния для богов, он проделал дыру в крыше и бросил в нее освежеванную шкуру
лошади. Аматэрасу так напугалась, что нечаянно поранилась челноком. Сильно
разозлившись, она решила покинуть свое жилище и сделала так: завернулась в свои
сияющие одежды, спустилась с голубых Небес и, отворив дверь Небесного
Скалистого Грота, укрылась в нем.
Мир тут же погрузился во мрак, и никто не мог отличить день от ночи. Как
только произошла эта ужасная катастрофа, великое множество богов собралось на
берегу Небесной Реки и стало обсуждать и думать, как же им убедить Аматэрасу
вновь украсить Небеса своим сияющим великолепием. После долгих разъяснений и
обсуждений Бог-Размышляющий собрал вместе стаю певчих птиц из Вечной Земли.
Сначала после всевозможных гаданий на лопатке оленя боги создали необходимые
для выполнения их плана инструменты, кузнечные меха и несколько горнов. Звезды
они сковали вместе таким образом, что получилось зеркало, изготовили также
драгоценности и музыкальные инструменты, должным образом украшенные.
Когда все было готово, великое множество богов пришло к пещере, в которой
скрывалась Богиня Солнца, и там началось небывалое представление. На верхних
ветвях Правдивого Дерева Сакаки они развесили драгоценности, а на средних
повесили зеркало. Со всех сторон раздавалось великолепное пение птиц, которое
было лишь прелюдией к тому, что за этим последовало. И тогда Удзумэ взяла в
руку копье, оплетенное травой, и сделала головной убор из ветвей Правдивого
Дерева Сакаки. Затем она перевернула бочонок и стала танцевать на нем так
бесстыдно, что через какое-то время великое множество богов начало громко
хохотать над ней.
Такие необычные вещи пробудили любопытство Аматэрасу, и она украдкой
выглянула наружу. Мир опять наполнился ее золотым сиянием. Она вновь поселилась
на Равнине Высокого Неба, а Сусаноо был должным образом наказан и изгнан в
Страну Ёми.
Сусаноо и Дракон
В мифах и легендах часто встречаются определенные несообразности и
расхождения, так что нет ничего удивительного, что мы не находим в них ни слова
о приключениях Сусаноо в Стране Ёми. Когда мы вновь встречаемся с ним, он уже
совсем не злобный. Наоборот, мы обнаруживаем его в достойной роли Благородного
Мужа. Трудно сказать было ли его превращение в благородного рыцаря хитрой
уловкой ради каких-то иных причин, или внезапное изгнание его с Небес стало
причной временного изменения его дурных манер.
Сусаноо, изгнанный с Небес, оказался на берегу реки Хи, что в Стране
Идзумо (Срединной Стране Тростниковой Равнины). Здесь его внимание привлек звук
плача. Для Сусаноо было так непривычно слышать, что кто-то другой, а не он
плачет, поэтому он отправился на звук этого плача, чтобы выяснить его причину.
И там он увидел старика и старуху. Рядом стояла девушка, которую они нежно
гладили и смотрели на нее так печально, как будто прощались с ней навсегда.
Когда Сусаноо спросил стариков, кто они и почему так горько плачут, старик
отвечал:
— Я — земной бог, и зовут меня Асинадзути (Старец Гладящий Ноги). Имя
моей жены Тэнадзути (Старуха Гладящая Руки). Девушка эта — наша дочь, и зовут
ее Кусинада-химэ[5] (Дева-Гребень из Инада). Скорбим же мы потому, что вначале
у нас было восемь дочерей; но всех их год за годом пожирает восьмиглавый Дракон,
и теперь пришло время этой дочери — Дракон собирается поглотить и ее. Нет
никаких путей спасения, оттого-то мы так и безутешны.
Сусаноо выслушал эту печальную историю с должным вниманием и, заметив
чудесную красоту девушки, предложил сразить Дракона, в награду же попросил
родителей отдать девушку ему в жены. Старики поспешно согласились.
Тогда Сусаноо превратил Кусинада-химэ в частый гребень и воткнул его себе
в волосы. Затем он приказал старикам сварить сакэ. Когда сакэ было готово, он
налил его в восемь бочек и принялся ждать появления страшного чудовища.
В это мгновение появился Дракон. У него действительно было восемь голов,
а глаза на всех головах были красные, как зимняя вишня. Мало того, у него было
еще и восемь хвостов, а кипарисы и криптомерии росли прямо на спине. В длину он
был как восемь холмов и восемь долин. Дракон передвигался важно и неторопливо,
но, обнаружив сакэ, каждая голова с жадностью принялась поглощать
соблазнительный напиток и пила до тех пор, пока Дракон не захмелел настолько,
что заснул. Тогда Сусаноо, ничего не боясь, вытащил свой меч, который был
десяти пядей в длину, и разрубил чудовище на мелкие кусочки. Когда он рубил
один из хвостов, лезвие его меча внезапно треснуло. Сусаноо, движимый
любопытством, наклонился и обнаружил в останках Дракона меч, называемый
Муракумо-но-Цуруги (Небесный Меч из Кучащихся Облаков). Рассудив, что меч,
скорее всего, принадлежал какому-то божеству, он преподнес его великой богине
Аматэрасу.
Победив Дракона и исполнив свой долг, Сусаноо превратил гребень обратно в
Кусинада-химэ и вместе с ней добрался до местечка под названием Суга, что в
провинции Идзумо, где они и поженились.
Посланники богов
К тому времени боги, собравшиеся на Равнине Высокого Неба, были
обеспокоены постоянными нарушениями порядка в стране Идзумо (Срединной Стране
Тростниковой Равнины). Тогда равнины, скалы, деревья и травы еще умели говорить.
По ночам они издавали шум, подобный треску пламени, а в дневное время
|
|