|
дорогу к пещере тигра. Раз уж я здесь, то хотел бы навестить Широкие Полосы.
– Я с радостью провожу тебя, – сказала обезьяна.
Тигр вышел навстречу брахману и подарил ему золотое ожерелье невиданной красоты
и другие украшения из чистого золота.
– Господин! – объяснил тигр. – Однажды некий принц охотился в этих местах. Его
лошадь услышала мой рев и обезумела. Она скинула всадника, он упал и убился.
Украшения, которые я принес тебе, были на нем. Прошу тебя, прими мои дары.
Брахман взял украшения и подумал о грубом ювелире из Барока.
– Хозяин «Золотой короны» наверняка поможет мне обратить эти драгоценности в
деньги. В конце концов, они-то и нужны моей жене. Она же не просила меня
приносить ей эти увесистые украшения, тем более что их носят только особы
королевской крови.
Прибыв в Барок, Кулуката легко отыскал лавку, на вывеске которой красовалась
золотая корона. Однако ювелир сделал вид, что не признал брахмана. Он был
холоден и неприветлив.
– Что тебе нужно от меня? – спросил он.
– Я принес золотые украшения, – ответил брахман, – и хотел бы, чтобы ты продал
их для меня.
– Покажи свои безделушки, – сказал ювелир, – чтобы я мог оценить их. – Он
внимательно осмотрел украшения и сказал: – Ты не мог бы подождать здесь
несколько минут? Я должен посоветоваться с другими ювелирами, тогда я смогу
назвать тебе точную цену.
Брахман охотно согласился.
Однако вместо того, чтобы отправиться к другим ювелирам за советом, золотых дел
мастер поспешил в полицию и заявил, что наш бедный брахман – вор.
– Посмотрите-ка! – сказал он полицейским, демонстрируя золотые украшения,
принесенные брахманом. – В мою лавку пришел брахман. Я уверен, что он торгует
краденым товаром. Может, он и сам – вор. Он принес с собой вот эти увесистые
украшения из чистого золота и попросил как можно скорее продать их. Арестуйте
его, а мне дайте половину этих украшений за то, что я помог вам обнаружить
краденое.
– Этот брахман – житель Барока? – спросили полицейские.
– Нет, но некоторые из этих украшений были сделаны мною для принца из Сомнатха.
– Что же случилось с этим принцем, как ты думаешь?
– Брахман сказал, что лошадь сбросила принца, когда тот охотился. И произошло
это благодаря ямам, вырытым брахманом. Принц упал и убился, брахман снял с него
украшения, а тело бросил в реку.
– Дело серьезное, – мрачно сказал полицейский.
– Нужно все рассказать королю. Этот брахман – не простой вор или торговец
краденым, он – убийца. Немедленно доложите королю.
Услышав из уст ювелира эту лживую историю, король тотчас приказал схватить
Кулукату и бросить в темницу.
– По этому бессердечному убийце, – сказал король, – виселица плачет, но
поскольку он – брахман, вместо того чтобы повесить его, мы сбросим его с утеса,
который называют Прыжок Мертвеца. Казнь назначаю на послезавтра, ибо завтра –
священный праздник.
И вот Кулукату схватили прямо в лавке ювелира и препроводили в тюрьму. Никто не
позаботился предъявить ему обвинение. Полицейские называли его презренным
человеком, подлецом и другими малоприятными словами. Наконец, они потребовали,
чтобы Кулуката выдал своих сообщников.
– В одиночку человек не способен устроить ловушку для всадника, – заявил
начальник полиции. – Кто твои сообщники? Они живут в Бароке?
Изумленный брахман покачал головой: во всем Бароке он знал одного только
ювелира.
– Но даже его я встретил случайно, – сказал он. – Сейчас он делает вид, что не
знает меня, но я не виню его в этом.
– Тогда назови своих друзей! Или у тебя их нет?
– Конечно, у меня есть несколько друзей, и они очень дороги мне.
– Отлично, – сказал начальник полиции, довольно потирая руки. – Очень хорошо.
Назови нам их имена. Мы их знаем?
– Думаю, что да, – ответил брахман. – Их знает любой школьник. Они известны
всему миру.
Он назвал имена семи мудрецов и заявил, что эти святые люди являются самыми
близкими его друзьями, ибо он многое открыл для себя, читая написанные ими
книги.
Тут начальник полиции окончательно потерял терпение и, повернувшись к своим
помощникам, сказал:
– Перед нами один из тех преступников, что своим упрямством способны свести с
ума. Вы можете пытать его, но он все равно ничего не скажет. Посмотрите на него
– он совершенно спокоен, хотя скоро его должны казнить. А он еще и семь
мудрецов приплел, называет их своими друзьями, а они скончались тысячу лет
назад. Помяните мое слово, скоро он начнет называть солнце и звезды братьями и
сестрами.
– Но ведь это так и есть, – пробормотал Кулуката, – каждый знает эти строки:
Луна по левую руку, рассвет – по правую;
Мой брат – утро, моя сестра – ночь.
|
|