|
родоначальник мидян. Мидийский язык на самом деле был близок скифскому и,
возможно, киммерийскому. Можно было подумать об отнесении к Иафету иранских
народов, если бы среди его сыновей не было Иавана, родоначальника ионийцев и
вообще эллинов, а также Тубала, Мешеха и Тираса. Они родоначальники тибаренов,
их соседей месхов (ныне известных как турки-месхетинцы) и, скорее всего, гетов,
поскольку в их владениях была река Тирас (Днестр). Во всяком случае за
выделением этих народов в общность ощущается логика, — геты, киммерийцы и скифы
были соседями, и по своему этническому облику они мало отличались от эллинов,
лидийцев, тибаренов и месхов.
Применительно к двум другим братьям — Симу и Хаму — критерии библейского автора
не столь однозначны. Присутствует и языковая близость, поскольку сыном Сима
назван Арам, родоначальник арамеев, ближайших родственников евреев по языку.
Изучение арамейского языка началось с комментариев к Ветхому завету. Но почему
среди сынов Сима присутствует Элам, эпоним народа, создавшего древнее
государство? Эламский язык имеет мало общего с языком евреев, арамеев, халдеев
и относится современными исследователями к числу дравидийских языков. Тот же
вопрос вызывает имя потомка Сима Луд, в котором правомерно видеть
родоначальника обитателей эгейского побережья Малой Азии лидийцев. Лидийские
надписи VII–V вв. до н. э. не дают основания говорить о близости лидийского и
еврейского языков. Почему же тогда Луд ближе к Симу, чем Тубал и Мешех,
обитатели той же Анатолии, связанные с Иафетом?
Наибольшую вражду у повествователя вызывает Хам, и он особо подчеркивает, что
сын его Ханаан будет рабом потомков Сима. Мотивы такого отношения к Ханаану не
требуют разъяснений, но к сыновьям Ханаана отнесен Сидон, родоначальник
финикийцев, говоривших на родственном евреям языке, да и вообще все народы,
заселявшие Ханаан (хетты, иевусеи, амореи, гергесеи, евеи, аркеи, синеи). Вряд
ли со всеми ними евреи не могли найти общий язык. Очевидно, применительно к
Хаму и его потомкам используется неязыковый критерий. Это подтверждается
наличием среди сыновей Хама Хуша, отца Нимруда, с именем которого связано
семитское Двуречье.
Другие сыновья Хама — Мицраим (Египет) и Фут (родоначальник ливийцев). С
египетским языком древние евреи были лучше знакомы, чем с лидийским, и поэтому
они, возможно, улавливали близость египетского языка с языками некоторых племен,
родоначальники которых были названы сыновьями Мицраима (лудеи, анамеи,
невтухеи и др.). Но среди них присутствуют филистимляне и кафтореи, то есть
пеласги и критяне, язык которых не имел с египетским ничего общего, но они
могли быть поселены египтянами на соседней территории после неудачного
нападения на долину Нила.
Интересно и происхождение самих имен Сим, Хам и Иафет. Ведь за ними не стоят,
как за их сыновьями и внуками, особые этносы. Применительно к Иафету нельзя
исключить то, что за ним стоит эллинский мифический персонаж Иапет, отец
Атланта и Прометея. Передатчиками легенды об Иапете могли быть филистимляне
либо эллины.
2. Возделывание винограда — одно из древнейших занятий населения Переднего
Востока. Вино удостоверено археологической находкой сосуда середины III тыс. до
н. э. В Палестине вино наряду с хлебом и оливковым маслом было основным
средством питания.
3. Шатер — жилище кочевников, упоминаемое в Ветхом Завете 340 раз, встречается
также в угаритских текстах. До позднего времени сохранялось сакральное значение
шатра. Согласно Диодору (ХХ, 63, 1) карфагеняне во время сражения ставили
священный шатер.
4. Четвертый по порядку стихотворный отрывок в книге «Бытие», предваряющий
описание потомства Иафета, Хама и Сима. Очевидно, он восходит к недошедшему до
нас эпическому произведению, которое излагал составитель "таблицы народов".
Примечательно, что хананеи рассматриваются как рабы и Сима и Иафета, являвшихся
соседями. Видимо, имеется в виду раздельное господство над одной частью
хананеев — филистимлянами (или хеттами), и над второй — израильтянами. Эта
ситуация может быть датирована XII в. до н. э., к которому следует отнести
эпическое произведение.
Вавилонское столпотворение [1]
В то время вся земля была устами одними и одним наречьем. Когда же люди
переместились на Восток, они отыскали долину в земле Сеннаар и там поселились.
И решили они: "Давайте налепим кирпичей и обожжем их огнем". И стали у них
кирпичи вместо камней, земляная смола заменила известь. И сказали они друг
другу: "Давайте построим город и башню с главою до небес. Этим мы создадим себе
имя и не рассеемся по поверхности земли".
Взглянул Йахве на город и башню, которую строили сыны человеческие, и сказал:
— Вот как! Они один народ, и все изъясняются на одном языке. Если они начнут
что-либо делать или что-либо задумают, не будет для них препятствий ни в чем.
Сойдем же и смешаем там их язык, чтобы один не понимал речи другого.
И рассеял их Йахве оттуда по всей земле, и прекратили они строить город.
Поэтому и дано было ему имя Вавилон (Бабел), ибо Бог смешал (евр. "балал") там
язык всей земли.
1. Краткий рассказ о том, как люди сообща строили город и уходящую в небо башню
и что из этого проистекло, может показаться в развернувшемся повествовании
книги Бытие чужеродным телом, тем более из предшествующей главы вытекает, что
|
|