|
пар самцов с их самками, а из нечистого по паре возьми и птиц небесных по семи
от каждого вида, чтобы сохранить их потомство по всей земле [6]. Ибо ещё через
семь дней начну я изливать на землю дождь, и не прекратится он сорок дней и
сорок ночей, пока не очищу я землю от всего, что сотворил.
И выполнил Ной все, что повелел ему Йахве.
И вот на втором месяце семнадцатого дня шестисотого года жизни Ноя разверзлись
все отверстия великой бездны, и все окна небесные отворились. И хлынул дождь на
землю, и шел он, не переставая, сорок дней и сорок ночей.
Воды прибывали и разливались по земле. Ковчег же плыл и плыл по поверхности.
Хлынули воды с такой силой, что скоро покрыли всю землю до самых высоких гор.
На пятнадцать локтей поднялась вода, и погибла всякая плоть, что двигалась по
земле, — и пернатые, и скот, и звери, и все твари, ползающие по земле, и все
люди, её населяющие. Остался один Ной и всё, что было с ним в ковчеге.
Прибывали воды на земле сто дней и ещё пятьдесят до тех пор, пока не вспомнил
Йахве о Ное. И навел он ветер на землю, и воды остановились, и закрылись
источники бездны и окна небесные. И перестал изливаться дождь с неба. И начали
воды постепенно отступать от земли, и убывали они сто пятьдесят дней.
На седьмом месяце, на семнадцатый его день, остановился ковчег у гор Араратских
[7]. Продолжали убывать постепенно воды, и на первом дне десятого месяца
показались вершины гор.
Подошел к концу сороковой день, когда Ной растворил окно [8] в ковчеге и
выпустил ворона, и он, полетав там и сям, пока земля высыхала от вод, вернулся.
Затем Ной отправил голубя — узнать, убыла ли вода с земли. Голубь не отыскал
места, где бы он мог кормиться, и вернулся. Ной протянул ему руку, взял его и
внес в ковчег.
Подождав семь дней, Ной вновь растворил окно и выпустил голубя из ковчега. И
возвратился голубь к вечеру с сорванным листом оливы в клюве [9]. Так узнал Ной,
что воды понизились. Когда же засиял ещё один, седьмой день, Ной снова
выпустил голубя, и тот больше не вернулся. Ибо на шестьсот первый год жизни Ноя,
в первый день первого месяца земля обсохла, хотя и не полностью. Высохла она
во втором месяце, на его двадцать седьмой день. И снял Ной кровлю с ковчега и
пустил в него свет.
Тогда Йахве сказал Ною: "Выйди из ковчега и выведи твою жену, твоих сыновей и
их жен, выпусти всех тварей, что были с тобою, и пусть они плодятся и
умножаются на земле".
Тогда все покинули ковчег, и Ной воздвиг Йахве алтарь и принес на всесожжение
от каждого вида чистых животных и птиц. Ощутив приятный аромат [10], подумал
Йахве: "Не буду больше поражать живых тварей, как я это делал. Не буду больше
губить землю из-за человека, потому что зло в нем от бурления сердца, от юности
его. Пусть пребывает земля до скончания веков, и да не прекратятся сев и жатва,
холод и зной, лето и зима, день и ночь".
Подумав так, Йахве благословив Ноя и сыновей его, сказал им:
— Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю. Да трепещут перед вами звери
земные, птицы небесные и рыбы морские — все, что движется по земле. Ибо отдано
оно вам в пищу. Только плоти с душою её, с кровью её не поедайте. Кто же
прольет кровь человеческую, у того самого кровь прольется, ибо по образу
божьему сотворен человек. Я устанавливаю союз [11] с вами, и с потомством вашим,
и со всяким существом, что с вами, и не будет более истреблена всякая плоть
потопом, и не будет более потопа на земле. И послужит радуга [12] в небе знаком
союза между мной и вами. Знайте же: как только появится она на небе в облаке, я
вспомню о союзе, который поставил между мною и вами и между всем, что живет на
земле.
1. Библейский рассказ о потопе имеет близкие параллели с шумерскими, аккадскими
и вавилонскими мифами, относящимися к такой же катастрофе. В древнейшем
шумерском мифе (конец III тыс. до н. э.) любимцем богов, спасенным от потопа,
был Зиусудра, в аккадской версии — Атрахасис, в эпосе о Гильгамеше — Утнапишти
из древнего города Шуруппака, в пересказе шумерского мифа вавилонским жрецом
Беросом (III в. до н. э.) — Ксизуфор, очевидно, искаженное имя Зиусудры. Имя
Утнапишти означает "нашедший жизнь". Согласно шумерскому мифу, Зиусудра правил
36 000 лет, ровно в шестьдесят раз больше, чем жил Ной до потопа.
Переосмысление мифов древнего Двуречья осуществлено в Библии в духе победившего
единобожия: устранены боги, принимающие решение о потопе, и инициатором его
становится один Йахве. Вместо немотивированного решения устроить потоп ("богов
великих потоп устроить склонило их сердце…") выставлены этические соображения —
желание очистить землю от злодеяний. Не имеет параллелей в Месопотамии и
установление через Ноя завета с человечеством, хотя раскаяние
шумеро-вавилонских богов в содеянном явно показывает, что нового потопа они
устраивать не собирались.
И все же авторам библейского рассказа не удалось полностью устранить элементы
многобожия, характерные для прототипов этого сюжета. Остатком такого многобожия
является упоминание "о сынах божьих" (в еврейском тексте — "бне элохим"),
которые опускались с неба к смертным девам (Быт., 6: 4). Эти "сыны божьи" (в
месопотамской и ханаанской религии — младшие боги) в дальнейшем упоминаются в
Библии уже как «вестники» (в греческом тексте ангелы). Ветхозаветный рассказ о
потопе состоит из двух версий, "шитых белыми нитками". Об этом свидетельствуют
употребление для обозначения Бога двух терминов — Йахве и Элохим (в переводе
унифицированных), различная длительность потопа (сорок дней и сорок ночей — по
одной версии, более года — по другой), а также стилистические отличия (так, в
одной версии Бог рекомендует ввести в ковчег "самца и самку" разных животных, в
другой "самца с его самкой"; в одной версии — по паре всех животных, в другой —
|
|