|
го. Но все же время брало
42
свое. В эпоху Камакура (1185— 1333) благодаря усилиям Като
Кагэмаса технология фарфорового производства Сунского
Китая была перенята и в Японии. По мере распространения
фарфора из Сэто (г. Сэто, преф. Аити) цены на него снижа-
лись, и в начале эпохи Эдо фарфоровая посуда стала доступ-
на и простому народу, дав толчок продвижению горячего са-
кэ в массы.
В эпоху Эдо для транспортировки сакэ стали применять
бочки из криптомерии. Не последнюю роль в этом сыграло
то, что японцам очень нравилось сакэ, пропитанное запахом
этого хвойного дерева. Бочки с сакэ перевозили на лошадях
на большие расстояния, и сакэ вместе с этим характерным за-
пахом буквально насыщалось сивушным маслом, содержа-
щимся в смоле криптомерии. И если много выпить такого са-
кэ (а по-другому и не могло быть), то на завтра очень уж боле-
ла голова. Но если перед употреблением сакэ нагреть, то си-
вушное масло в прямом смысле улетучивается (и ничего здесь
загадочного нет, сплошная физика) и не бьет по голове (или в
голову...). Вот вам еще одна причина подогревания сакэ!
Началу широкого распространения горячего сакэ в эпоху
Эдо способствовали и высказывания Кайбара Экикэн
(1630-1714), сына вассала Даймё Фукуока. Он изучал конфу-
цианство, фармацевтику, лекарственные травы и прославил-
ся своими трудами в области образования, истории, эконо-
мики. В книге, разъясняющей знания по сохранению духов-
ного и физического здоровья, ?Экикэн дзиккун? (десять запо-
ведей Экикэн), он, в частности, отмечал, что холодное сакэ
плохо воздействует на желудок и другие внутренние органы,
а нагретое сакэ — полезно для здоровья и вызывает аппетит.
По мнению этого авторитета, из-за плохой очистки риса са-
кэ содержало много сивушного масла, причины мучительно-
го похмелья, которое при нагреве, однако, улетучивается. Так
или нет, решать специалистам. Одно лишь несомненно: мно-
гие и по сей день неуклонно соблюдают заветы Кайбара Эки-
кэн, борца за здоровье японского населения.
В целом же тяга японцев к нагретому сакэ объясняется, на-
верное, совокупностью причин: здесь имеют место и тепло, и
полезность, и вкус, и, главное, приверженность к традициям,
перенимаемым из поколения в поколение. Итак, осознав при-
ятность и полезность нагретого сакэ, вы без промедления,
предположим и такое, решили перейти именно на него. И тут
сразу же возникает масса разнообразных вопросов, доселе не
терзавших вашу душу: в чем нагревать? до какой температуры?
43
как нагревать? какое сакэ? Некоторые по старой и доброй
привычке начнут самостоятельно искать ответы прямо с нуля,
методом проб и ошибок, и, в конце концов, можно не сомне-
ваться, найдут эти самые ответы. Другие же, вероятно, подой-
дут к этой проблеме более обстоятельно, решив предвари-
тельно ознакомиться с опытом японских коллег, который на-
капливался как-никак в течение столетий. И что же им посове-
туют издалека, обладатели этого самого опыта?
В чем нагревать сакэ?
Японцы обычно нагревают сакэ в фарфоровых бутылоч-
ках (в форме кувшинчика с узким горлышком) емкостью 180
и 360 мл, которые называются ?токкури? (или ?токури?). В
древних книгах говорится, что во время наливания сакэ в ча-
шечку из этой бутылочки издавался звук ?токури, токури...?,
откуда и такое название. Однако в настоящее время обще-
признано, что в основе названия ?токкури? лежит староко-
рейское слово ?токкуру?, означающее твердую глиняную ем-
кость. Известно, что фарфоровые бутылочки использовались
уже на закате эпохи Муромати (1336— 1573).
В те давние времена сакэ от оптового торговца до рознич-
ного поставлялось в бочках емкостью 72 л и прямо из них про-
давалось на вес (кроме них в зависимости от назначения ис-
пользовались бочки объемом 36, 18 и 9 л). Продажа на вес тре-
бовала много времени и была сопряжена с различными про-
блемами сохранения качества сакэ. Нельзя забывать и о том,
что некоторые, назовем их недобросовестными, продавцы
вполне могли бы посакэдельничать и разбавить сакэ в бочке
водой или учудить что-нибудь похлеще. Да и слуга, неся в кув-
шине своему хозяину столь лакомый напиток, мог не сдер-
жаться да и отхлебнуть глоток другой, а то и третий прямо из
кувшина. И разбавить уже вторично (первично это мог сделать
сам продавец) сакэ водой из ближайшего колодца. Как это от-
ражалось на качестве напитка, представить совсем не трудно.
Конечно, эту проблему можно было решить, зарубив пару
нерадивых слуг, а то и самого продавца острым самурайским
мечом, хоть большим, хоть малым — для такого благородно-
го дела любой бы подошел. Но пере
|
|