|
есе
людей к этим вещам.
Синнетт с готовностью отыскал в тексте соответствующий фрагмент.
— Он говорит, что успех любого предприятия, подобного тому, что предложил я,
будет "целиком зависеть от тех глубинных и наиболее сокровенных вопросов,
которые оно может пробудить в умах людей, – от божественных сил в человеке и от
способностей, заложенных в его природе". Но он не считает, что эти факторы
волнуют слишком многих.
И тут впервые, с присущим ему практическим оптимизмом, заговорил полковник
Олкотт.
— Это и есть работа Теософского Общества, – сказал он, – пробуждать мир к
восприятию этой великой истины и подводить под эту истину моральное и этическое
обоснование. Об этом тоже нельзя забывать, если мы действительно хотим принести
пользу миру.
Хьюм с какой-то жалостью посмотрел на Полковника и сказал:
— Пробудить мир – это очень непростая задача. Для этого прежде всего необходим
кто-то, кто мог бы передать эти идеи интеллигентным и образованным европейцам.
То, каким тоном он это произнес, ясно давало понять, что он не считал Олкотта и
мадам Блаватскую подходящими для этой цели людьми.
Полковник, казалось, слегка смутился, но ответил решительно:
— Так будет, мистер Хьюм. Когда-нибудь так обязательно будет.
— Но путь к этому будет мучительным, – сказала Е.П.Б., – невозможно
безболезненно избавиться от старых стереотипов, хотя мне бы очень хотелось,
чтобы все было иначе.
— И мне тоже, дорогая мадам Блаватская, – сказала Пэйшенс, дотронувшись до руки
Е.П.Б. – Ведь мы хотим, чтобы абсолютно все были довольны и счастливы, не
правда ли? Но когда мы всем
довольны, то не склонны работать над собой.
Е.П.Б. одарила ее своей всепобеждающей и сочувствующей улыбкой.
— Я не думаю, что вам необходимо много работать над собой, – сказала она с
нежностью. – Ну что ж, мистер Синнетт, удовлетворены вы своим первым письмом?
— Удовлетворен? – он на секунду задумался. – Я не думаю, что это подходящее
слово. Конечно, я признаю, что оно меня несколько разочаровало, но в то же
время и заинтриговало. И мне бы хотелось на него ответить. С вашего позволения,
мадам?
— Несомненно, – уверила она его, – я буду счастлива служить вам в качестве
почтового ящика столько, сколько смогу.
— Я полагаю, ты позволишь мне сперва ознакомиться с этим письмом, Синнетт? –
спросил
Хьюм, который был в курсе происходивших в последние недели событий и потому
имел свои причины желать, чтобы его продолжали держать в курсе дел.
—Конечно. Так я и намеревался поступить. А после того как ты его прочтешь, мы
должны будем
обсудить его.
— И договориться о дальнейшем направлении наших действий, – сказал Хьюм, тем
самым беря
инициативу в свои руки.
— Мне кажется, я должна вам кое о чем напомнить, – поспешно вставила Е.П.Б. –
Вы помните,
наверно, что Махатма признает, что его действия часто могут казаться вам
глупыми? И потому иногда
довольно сложно преодолеть пропасть между их и нашим миром. Вы можете порой не
понимать смысл
его действий, но, пожалуйста, помните также, что он обязан подчиняться правилам,
по которым Братство живет уже тысячелетиями и которые иногда запрещают ему
посвящать вас во все подробности своей деятельности. Я надеюсь, вы будете
помнить об этом в случае, если ваша переписка будет продолжаться.
Заметив, что лицо Хьюма приняло насмешливое выражение, Пэйшенс снова поспешила
прервать паузу.
? Я надеюсь, мы все будем помнить, что в этих вопросах мы пока что новички. А
теперь, кому принести еще кофе?
Возобновлять разговор о письмах никто не стал, и беседа перешла на другие темы.
Уходя, Хьюм взял письмо Махатмы, пообещав Синнетту вернуть его на следующий
день. С его уходом общее напряжение, казалось, несколько ослабло, и они
вернулись к непринужденному обсуждению того, о чем говорил Учитель.
— А я нахожу это письмо весьма оптимистичным, – сказала Пэйшенс, – несмотря на
то, что Учитель обо всем говорит честно и реалистично или даже, напротив,
благодаря этому. И особенно мне понравилось, Перси, что он так высоко ценит
твою честность.
— Только как редактора "Пионера", – напомнил он ей с улыбкой.
— Нет, как человека, – настаивала она, – а то, что ты еще и редактор "Пионера"
– это только частный случай. Дорогая мадам, – обратилась она к Е.П.Б., – мы так
благодарны вам за вашу доброту. Даже не знаю, как выразить вам нашу огромную
признательность за то, что вы приобщили нас к этому знанию, и за то, что вы
помогли Перси обратиться непосредственно к самому Учителю?
— Вас, я вижу, скептицизм не беспокоит, – сказала, смеясь, Е.П.Б.
— Ни в коей мере. И не думаю, что когда-нибудь он у меня появится. Все это
выглядит так естественно, так правдоподобно.
Синнетт отметил про себя, что хотя он и не готов пока принять все это целиком,
но, по крайней мере, в существовании Братства он уже не сомневается. Главное,
что беспокоило его сейчас, – это вопрос о том, как долго он сможет соглашаться
с точкой зрения Махатм.
_____________
Глава IV
ПОДУШЕЧНАЯ ПОЧТА
Синнетта все больше одолевало беспокойство по мере того, как день подходил к
концу, а Хьюм, о
|
|