|
инженеров-самоучек, мастеров на все руки, экспериментировавших с первыми
автомобилями — гонявших на них, без конца их разбиравших и собиравших, пока
каждая часть не становилась на самое подходящее место. Для них-то сто лет назад
и начали создаваться технологические институты, там они оттачивали свое
мастерство и приобретали дополнительные знания и навыки. Мало что из
перечисленного сочетается с заботливостью и нежностью, что обычно характерно
для женщин. И когда дело доходит до выбора профессии, нелегко связать с
женщиной мир техники.
Но тем не менее большое количество женщин способно выполнять техническую работу
и стремятся к этому. За последние два десятилетия они изрядно потеснили мужчин
на местах, традиционно оккупированных представителями сильного пола; в качестве
примера назовем должности лесничих, пожарных, хирургов травмопунктов,
спецподразделения полиции: на всех этих поприщах женщины теперь подвизаются
весьма успешно. Правда, успех на работе не снимает с женщин необходимости
ответить хотя бы самим себе на вопрос, женщины ли они, ведь мужчины резко
отдаляются от них и считают, что они <превышают свои полномочия>. Презрение к
рутине и вкус к неизведанному, отличающий ISTP, нетипичны для женщин в этом
обществе и не могут быть признаны на работе, где прежде всего ценится
организованность и следование расписанию. Стоит женщине оказаться на <мужской>
должности и показать себя ни в чем не уступающей мужчинам, как на нее обрушится
град насмешек и презрения. Делать <мужскую работу>, да еще и делать ее хорошо —
нет, современный мир неспособен с этим смириться. Да и сама женщина-ISTP
несвободна от некоторых сомнений: <Все ли у меня в порядке ведь мне нравится
такая работа?> Нужно убедить ее, что женственность никак не связана с
профессиональной ориентацией. И мужчины, и женщины должны понять, что мужские и
женские качества не определяются работой или Дееспособностью.
Женщины-ISTP, правда, и сами обычно это сознают, в той или иной работе их
привлекают прежде всего особое возбуждение, которое она позволяет им пережить,
а также осязаемое и немедленное вознаграждение. Но, пренебрегая общественными
нормами, они обнаруживают себя в оппозиции с коллегами-мужчинами. И весьма
печально, что стоит женщине-ISTP преуспеть на работе, весьма отдаленно
связанной с традиционными женскими добродетелями, как главной темой становится
спор: то ли эта женщина получила судебный приказ стать муниципальным пожарным,
то ли она спортивный репортер, забравшийся в мужскую раздевалку, чтобы
послушать, о чем там говорят. И хотя это обстоятельство может на саму
женщину-ISTP действовать стимулирующе, оно ведет к тому, что такие, как она,
рассматриваются как исключение, но не норма. Кроме того все сразу определяются,
чью сторону занять, и здесь мужчины всегда против женщин, а действительные
профессиональные заслуги и приносимая ISTP польза отступают на второй план.
ISTP отрицательно относятся не только к теоретическим аспектам управления, сама
практика управления так же мало их привлекает. Руководство осуществляют они в
весьма резкой, прямой и неортодоксальной форме. <Делайте то, что вам приказано
и поменьше рассуждайте!> — вот к чему обычно сводится их позиция по отношению к
подчиненным. Но беда в том, что представители других типов могут именно
нуждаться в том, чтобы поговорить и обсудить, что они должны делать, а только
потом приступать к исполнению своих обязанностей. (Экстраверты могут обсуждать
это ad nauseam -до тошноты). Таким образом, карабкаясь по служебной лестнице,
ISTP заботятся главным образом о том, чтобы им не было скучно, и как только
игра становится малосодержательной, иссякает и терпение ISTP; они готовы выйти
из себя по малейшему поводу. Можно сказать, что они охотно возьмутся
расстраивать чьи-либо планы, только бы не погрязнуть в рутине.
В обществе, в котором выбрасывают и заменяют охотнее, чем ремонтируют —
собственность, людей, идеи, что угодно — довольно трудно оценить, сколько
усовершенствований вносят в жизнь ISTP, которые считают, что глаз — это
прекрасный измерительный прибор, ухо — приспособление, гармонично преобразующее
сложную структуру звуковых волн, а нос — прирожденный помощник, без которого
торговец цветами, шеф-повар и садовник потонули бы в безграничности
разнообразнейших ароматов. Но опираться в подобных вопросах на свидетельство
технических устройств — значит отрицать специфический дар ISTP.
К их сильным сторонам относится умение давать самим себе задание и работать без
посторонней помощи. Как мы уже говорили, они гораздо эффективнее трудятся,
предоставленные самим себе, нежели в коллективе. Они способны самостоятельно
справиться с любым заданием при минимальном контроле со стороны начальства. Они
охотно Присоединяются к глобальным проектам, которые оставляют значительные
возможности для изменений условий работы. Они укладываются в сроки, но следуют
при этом своему внутреннему графику.
Гибкость позволяет им легко приспосабливаться к незапланированным мероприятиям,
что всегда дается с трудом более структурно-ориентированным типам. В процессе
работы им просто необходимо периодически отвлекаться — ведь без этого самая
интересная работа может превратиться в рутину, если время ее выполнения
относительно велико. Приказ переменить тему или видоизменить начальные условия
встречаются благожелательным: <Нет проблем>.
К их сильным сторонам следует отнести также умение накапливать обширные
технические данные без составления инструкции, предвычислений и прочих отчетных
документов, нередко требуемых на рабочем месте. Благодаря этому из них выходят
прекрасные аналитики и исследователи, хотя обычно они не торопятся с
публикацией своих открытий. И в этом нет никакого противоречия с описанной нами
ранее тенденцией ISTP действовать охотнее, чем планировать и размышлять. В
никогда не прекращающемся процессе сбора информации действовать — то есть
искать новые данные — значит участвовать в увлекательнейшем мероприятии; и в
|
|