|
уважения антиквариат немецкого языка, с одной стороны, а с другой - это
парализующая земная тяжесть мысли, трагическое препятствие для всех, кто
надеется при помощи лестницы из слов достичь высот чистых идей, избавленных от
всего земного. Ведь когда я произношу слово "дух", то любое ограничение
выделенным в данный момент смыслом оказывается недостаточным для того, чтобы
полностью помешать многозначительной переливчатости слова.
Поэтому мы должны поставить принципиальный вопрос: что, собственно, должно
быть обозначено словом "дух", когда его употребляют в связи с понятием жизни?
Ни в коем случае нельзя молчаливо предполагать, что, в сущности, каждый точно
знает, что подразумевается под "духом" или "жизнью".
Я не философ, а всего лишь эмпирик, и во всех сложных вопросах я склонен
принимать решение, исходя из опыта. Но там, где нет осязаемых основ опыта, я
предпочитаю оставить затронугый вопрос без ответа. Поэтому я всегда буду
стремиться сводить абстрактные величины к их опытному содержанию, чтобы в
какой-то степени самому быть уверенным в том, что я знаю, о чем говорю. Я
должен признаться, что я не знаю, что такое дух; столь же мало мне известно и о
том, что такое жизнь. Я знаю "жизнь" лишь в форме живого тела; и наоборот, что
это есть само по себе, в абстрактном состоянии, чем бы это могло быть еще
помимо простого слова - об этом я не могу даже смутно догадываться. Так что
прежде всего я должен, пожалуй, вместо жизни говорить о живом теле, а вместо
духа - о душевном. Это делается отнюдь не для того, чтобы уклониться от
поставленного вопроса путем рассмотрения тела и души; напротив, как раз при
помощи основ опыта я надеюсь содействовать духу в достижении действительного
бытия - причем не за счет жизни.
Понятие живого тела с точки зрения наших целей - пожалуй, значительно легче
поддается объяснению, чем общее понятие жизни, так как тело является наглядной
и осязаемой вещью, которая сама с готовностью идет на помощь способности
представления. Поэтому мы легко сойдемся на том, что тело - это подходящая для
осуществления жизненных целей, внутренне взаимосвязанная система материальных
элементов и как таковая она представляет собой доступное рациональному
осмыслению проявление живого существа или, выражаясь проще, целесообразное
расположение материи, которое делает возможным существование живого существа.
Чтобы избежать неясностей, я хотел бы обратить внимание на то, что приведенное
определение тела не включает в себя Нечто, расплывчато называемое мною живым
существом. В силу этого разграничения, которое я не хочу ни отстаивать, ни
критиковать, тело, однако, должно пониматься не просто как мертвое
нагромождение материи, а как готовая к жизни, дающая возможность жизни
материальная система, при условии, однако, что без участия живого существа,
несмотря на всю готовность, жить оно не могло бы. Ибо, несмотря на все
возможное значение живого существа, у самого по себе тела отсутствует нечто
необходимое для жизни, а именно душевное. Это мы знаем, прежде всего
основываясь на собственном непосредственном опыте, затем косвенно из опыта
ближних, а также благодаря научным открытиям, сделанным при изучении высших
позвоночных и, поскольку нет противоречащих доводов, низших животных и растений.
Должен ли я теперь приравнять "живое существо", о котором я говорил выше, к
душевному, являющемуся для нас, так сказать, непосредственно осязаемым в
человеческом сознании, и тем самым вновь прийти к известной древней
двойственности души и тела? Или же есть какие-нибудь доводы, которые
оправдывали бы отделение живого существа от души? Тем самым и душу тоже мы
понимали бы как целесообразную систему, как расположение не просто
обеспечивающего жизнь материала, а живого материала или, еще точнее, процессов
жизни. Я отнюдь не уверен, что эта точка зрения встретит всеобщее одобрение,
ведь все настолько свыклись с представлением о душе и теле как о живой
двойственности, что вряд ли, наверное, будут сразу склонны рассматривать душу
всего лишь как простое упорядочивание протекающих в теле жизненных процессов.
Наш опыт, насколько он вообще позволяет делать выводы о сущности души,
представляет нам душевный процесс как явление, зависящее от нервной системы. С
достаточной определенностью известно, что разрушение тех или иных частей тела
обусловливает соответствующие душевные потери. Спинной и головной мозг содержат
в основном связи сенсорных и моторных путей, так называемую рефлекторную дугу.
То, что под этим понимается, я продемонстрирую на одном простом примере.
Человек дотрагивается пальцем до горячего предмета;
вследствие этого мгновенно возбуждаются нервные окончания органа осязания. В
результате их возбуждения изменяется состояние всего двигательного пути вплоть
до спинного мозга, а оттуда до головного. Но уже в спинном мозге клетками
ганглиев, воспринимающими тактильное раздражение, измененное состояние
передается соседним клеткам моторных ганглиев, которые со своей стороны
посылают импульсы к мышцам руки и тем самым вызывают внезапное сокращение
мускулатуры и отдергивание руки. Все это происходит с такой быстротой, что
осознанное восприятие боли зачастую наступает лишь в тот момент, когда рука уже
отдернута. То есть реакция осуществляется автоматически и осознается лишь
впоследствии. А то, что происходит в спинном мозге, подается воспринимающему
"Я" в форме отображения, подтверждаемого понятиями и наименованиями, Взяв за
основу такую модель рефлекторной дуги, то есть движения извне вовнутрь
раздражения и следования изнутри наружу импульса, можно представить себе те
процессы, которые лежат в основе душевного.
Возьмем теперь менее простой случай: мы слышим неясный звук, который сначала
не оказывает иного влияния, кроме того, что он побуждает нас прислушаться,
чтобы выяснить, что он означает. В этом случае слуховой раздражитель вызывает в
|
|