|
себе, даже если форма этого весьма отлична от сознательной схемы апперцепции (В
качестве противоположности "сознательному" это характеризуется, пожалуй,
наиболее метко выражением Рудольфа Отто как просто "совсем другое". В таком
случае не требуется апелляция к разуму. - Авт.). Но только так, как мне кажется,
имеет смысл связывать сферу мифа с личной психологией: мир мифа, как
оформленную в образе бесконечность мира, где имеют место не только те умеренные
настроения, в которых человек, прошедший психоанализ, может благодарно извести
свой психический минимум существования: здесь счастье живет рядом с опасностью,
а гениальность рядом с безумием, но зато веет ветром индивидуальной свободы,
которая означает тут связанность с внутренним законом.
Во фрейдовском учении миф об Эдипе является, в сущности, лишь гениальной
точкой зрения мастера, но не переживанием, которое потрясает пациента. Пациент
переживает собственный "комплекс" как "факт", для которого ему в качестве
метафоры - "переработанной для более зрелой молодежи" - предлагается экстракт
трагедии Эдипа. Юнг же, признавая, что тот или иной комплекс существует как
факт, задается вместе с тем вопросом об отображении этого комплекса и следует
за жизненными эмоциями этого отображения. Таким образом, даже основываясь на
самом личном, он все равно находится, если можно так выразиться, в
"мифологическом". То есть комплекс следует не "позади сознания", а "впереди
мифа". Родительский комплекс, как психологическое положение вещей, может
"мифологически" отобразиться в той или иной форме. Миф об Эдипе подходит для
этого, пожалуй, лишь в очень редких случаях. Ситуацию можно было бы, например,
представить в образе "Страшной матери", констелирующем со своей стороны мотив
фантазии о герое, или же можно было бы идти другими бесчисленными путями;
однако характер таких путей можно предсказать лишь в целом, но не в его
индивидуальных чертах, от которых образ как раз и зависит.
Причина того, что сфера переживаний "бессознательного" не может во фрейдизме
добиться действительного существования, заключается в том, что у Фрейда она
совершенно не является полноценным партнером противоречия в отношении
"сознательное - бессознательное", потому что "бессознательное" характеризуется
как "вытесненное", а "вытесненное" как сексуальное. У Юнга же, наоборот, оно
может быть полноценным партнером противоречия, потому-то невозможно и ненужно
ничего высказывать по поводу его содержаний. Оно имеет самостоятельность
психологического "Не-Я". Сфера мифа является у Юнга атеоретической, открытым
для переживания отображением целого. Этого нельзя добиться на помочах теории,
разве что теория действительно охватила целое жизни. В форме частной теории
такое просто-напросто невозможно, ибо она должна была бы слиться в символ,
который столь же глубок, загадочен и нерастворим, как и сама жизнь. Если это
понимается, то можно обходиться без теории. Тогда найдется мужество
предоставлять каждой отдельной жизни шанс создавать себе свой собственный
символ и суметь его разгадать:
Я размышляю о нем, а ты постигаешь точнее:
В красочном отблеске вся наша жизнь.
Дух и жизнь
Связь духа и жизни относится к тем проблемам, обсуждение которых должно
считаться со столь сложными факторами, что нам необходимо остерегаться
опасности запутаться в словесной сети, с помощью которой мы собираемся уловить
эту трудную загадку. Ибо как иначе мы можем включить в процесс мышления те
почти не имеющие горизонтов комплексы фактов, которые мы называем "духом" или
"жизнью", кроме как попытаться драматично изложить их посредством словесных
понятий - простых счетных жетонов интеллекта? Это сомнение в словесном понятии
хотя и кажется мне обременительным, все же всегда, когда собираются говорить об
основополагающих вещах, представляется мне особо уместным. Конечно, слова "дух"
и "жизнь" нам знакомы, они даже известны нам с древних времен: это фигуры,
расставленные на шахматной доске мыслителя уже несколько тысячелетий тому назад.
Пожалуй, проблема эта возникла в глубокой туманной древности, когда некто
сделал приводящее в замешательство открытие, что живое дыхание, которое с
последним хрипом умирающего покидает тело, означало больше, чем просто
колеблющийся воздух. Поэтому вряд ли случайно, что ономатопоэтические слова,
такие, как руах, рух, рохо (древнееврейский, арабский, суахили), тоже
обозначают дух, и не менее ясно, чем греческое (((((( или латинское spiritus.
Но действительно ли мы знаем - при всем знакомстве со словесным понятием, -
что такое, собственно говоря, дух? Или же мы уверены, что, когда мы употребляем
это слово, все мы подразумеваем одну и ту же вещь? Разве не является слово
"дух" многозначным и неопределенным и даже неопределенно многозначным? Одно и
то же звучание слова - дух - употребляется как для трудно представляемой,
трансцендентной идеи всеобъемлющего значения, так и более тривиально - для
понятия, соответствующего английскому "mind"; далее, это слово характеризует
острый ум (Немецкое слово Geist переводится как "дух" во всех перечисленных
значениях, а также как "ум", "остроумие". - Перев.), затем оно употребляется
для обозначения призрака, затем для бессознательного комплекса, который
вызывает спиритические явления, такие, как передвижение стола, автоматическое
писание, звуки биения и т.д., в переносном смысле его используют для
обозначения преобладающей установки определенной социальной группы - "дух,
который там господствует" - и, наконец, в сфере материальной телесности, когда
речь идет о винном (Weinyeisf. - Перев.) или нашатырном спирте (Salmiakgeist. -
Перев.) и вообще о спиртных напитках. Это не неудачная шутка, а достойный
|
|