|
дихотомий лежат все в том же
неправомерном противопоставлении низших потребностей потребностям высшим, в
стремлении разделять потребности на животные и неживотные, антиживотные. Мы
вынуждены будем пересмотреть и концепцию рациональности-иррациональности,
произвести ревизию столь привычного противопоставления рационального начала
началу импульсивному и традиционного понимания рациональной жизни как
противоположности инстинктивной.
3. Дифференцированное изучение человеческой мотивации, несомненно, привнесет
много нового и в этику, и в философию в целом. Пора, наконец, отказаться от
представления, что благородные позывы души похожи на узду, набрасываемую на
строптивого коня, – их ценность не в том, что они укрощают наше инстинктивное,
животное начало, а в том, что они, подобно могучим коням, возносят нас к
высотам человеческого бытия; если мы примем такой взгляд на вещи, если
согласимся с тем, что корни высших и низших потребностей питает почва нашей
биологической природы, что высшие потребности равноправны с животными позывами
и что последние так же хороши как первые, тогда противопоставление их друг
другу станет просто бессмысленным. Разве сможем мы тогда по-прежнему считать,
что истоки высокого и низкого в человеческой природе находятся в разных,
противоборствующих вселенных?
Более того, если мы однажды в полной мере осознаем, что эти хорошие,
благородные человеческие позывы возникают и набирают силу только после
удовлетворения более сильных по сравнению с ними животных нужд, то сможем
отвлечься от самоконтроля, подавления, самодисциплины и задумаемся, наконец, о
значении спонтанности, удовлетворения и естественного, организмического выбора.
Возможно даже, мы обнаружим, что принципиальной разницы между долгом,
ответственностью и необходимостью, с одной стороны, и игрой, удовольствием и
наслаждением, с другой, просто не существует. На высших уровнях мотивационной
жизни, на уровне Бытия исполнение долга становится удовольствием, труд
преисполнен любовного отношения, и нет нужды делить время между "делом" и
"потехой".
4. Наша концепция культуры и ее взаимоотношений с индивидуумом должна
измениться в сторону "синергии", согласно терминологии Рут Бенедикт (40, 291,
312). Культура должна стать инструментом базового удовлетворения (314, 315), а
не подавления или запрета. Культура не только предназначена для удовлетворения
человеческих потребностей, она сама есть продуктом этих потребностей. Мы должны
отказаться от традиционной дихотомии "культура-индивидуум", мы уже не вправе
настаивать на том, что они противоборствуют друг другу. Настало время обратить
внимание на возможность их синергического существования и сотрудничества.
5. Осознание того факта, что лучшие позывы человеческой души скорее
биологически запрограммированы, чем случайны или условны, имеет поистине
огромное значение для теории ценностей. В частности, оно поможет нам
приблизиться к мысли, что нет никакой нужды конструировать ценности при помощи
логики или пытаться черпать их из различных авторитетных источников. Все, что
нам нужно, это научиться быть пристальными и наблюдательными, потому что ответ
на вопрос, мучающий человека на протяжении многих веков (вопросы "как стать
хорошим?", "как стать счастливым?", в сущности, – лишь вариации одного
глобального вопроса "как стать плодотворным?"), содержится в самой человеческой
природе. Организм сам говорит нам о том, что ему нужно, а, значит, и о том, что
он ценит, – получив возможность вольно следовать своим идеалам, он крепнет,
растет и процветает, а лишившись такой возможности – заболевает
6. Как показывают исследования, базовые потребности, несмотря на свою
инстинктоидную природу, во многом отличаются от инстинктов, характерных для
низших животных. Пожалуй, самым важным в данной области стало открытие того
факта, что голос наших инстинктоидных потребностей очень слаб, его легко может
заглушить голос культуры, и этот факт явился неожиданным для нас, ибо он
вступает в противоречие с традиционным представлением об инстинктах, в
соответствии с которым они представлялись нам в виде мощных, злых и
неуправляемых сил. Осознание своих импульсов, понимание своих истинных,
внутренних потребностей и желаний – очень трудная психологическая задача. Здесь
следует иметь в виду, что чем более высока потребность, тем она слабее, тем с
большей легкостью она поддается модификациям и подавлению. Наконец, наши
инстинктоидные потребности ни в коем случае не дурны, – они, по меньшей мере,
нейтральны, если не хороши. Сколь бы парадоксально это ни звучало, я готов
заявить – для того, чтобы наши инстинкты, вернее то, что осталось от них, не
были окончательно задавлены средой, нужно защищать их от культуры, образования,
научения.
7. Наше представление о целях и задачах психотерапии (равно как и о целях
образования, воспитания и прочих мероприятий, направленных на формирование
характера человека) претерпевает значительные изменения. Пока еще очень часто
психотерапию путают с процессом обучения индивидуума неким способам контроля за
своими импульсами, с освоением навыков и приемов их подавления. Ключевыми
понятиями такого воспитательного режима выступают понятия дисциплины,
управления, подавления.
Но если мы примем новый взгляд на психотерапию, если поймем, что она нацелена
на снятие внутренних запретов и внутренних барьеров индивидуума, то главными
для нас станут такие понятия как спонтанность, естественность, высвобождение,
самоприятие, удовлетворение, свобода выбора. Согласившись с тем, что импульсы,
идущие из глубин человеческой природы – хорошие, полезные, что они заслуживают
восхищения и поощрения, мы не станем ограничивать их рамками условностей, не
станем налагать запреты на их выражение, а наоборот, будем с
|
|