|
ть провели момент веселья, затем дон
Хуан вновь стал серьезен и сказал, что если я не думаю о
своей смерти, то вся моя личная жизнь будет только личным
хаосом. Он взглянул очень резко.
- Что еще может быть у человека, кроме его жизни и его
смерти? - сказал он мне.
В этот момент я почувствовал, что совершенно необходимо
все это записать и внобь взялся за блокнот. Дон Хенаро
уставился на меня и улыбнулся. Затем он склонил голову
немного набок и раскрыл ноздри. Он, очевидно, имел
замечательный контроль над мышцами, управляющими ноздрями,
потому что они раскрылись в два раза против своего обычного
размера.
Что было наиболее комичным в его клоунаде, так это не
столько его жесты, как его собственная реакция на них. После
того, как он расширил свои ноздри, он склонился вперед и
вновь привел свое тело в ту же странную перевернутую позу
сидения на голове.
Дон Хуан смеялся, пока слезы не потекли у него по
щекам. Я чувствовал себя несколько раздраженным и смеялся
нервно.
- Хенаро не любит писать, - сказал он как объяснение.
Я отложил свои заметки, но дон Хенаро сказал, что все в
порядке с писанием, потому что он на самом деле не возражает
против этого. Он повторил те же самые ребячливые движения, и
оба они опять реагировали так же.
Дон Хуан взглянул на меня, все еще смеясь, и сказал,
что его друг изображает меня. Что у меня есть привычка
раздувать ноздри, как только я начинаю писать, и что дон
Хенаро думает, что пытаться стать магом, записывая поучения,
также абсурдно, как сидеть на голове, поэтому он и принимает
такую абсурдную позу, перенося вес своего сидящего тела на
одну голову.
- Может быть, ты не находишь это забавным, - сказал дон
Хуан, - но только один Хенаро может сидеть на голове, и
только один ты можешь думать о том, чтобы стать магом,
записывая поучения.
Оба они опять имели взрыв смеха, и дон Хенаро повторил
свое невероятное движение.
Мне нравился он. В его поступках было так много грации
и прямоты.
- Приношу свои извинения, дон Хенаро, - сказал я,
указывая на блокнот.
- Все в порядке, - сказал он и опять хмыкнул.
Я больше не мог писать. Они очень долго продолжали
говорить о том, как растения действительно могут убить и как
маги используют это качество растений. Оба они продолжали
смотреть на меня, когда говорили, как бы ожидая, что я буду
писать.
- Карлос, как лошадь, которая не любит быть оседланной,
- Сказал дон Хуан. - С ним надо быть очень деликатным. Ты
испугал его, и теперь он не хочет писать.
Дон Хенаро расширил свои ноздри и сказал с насмешливой
просьбой, гримасничая и вытягивая губы куриной попкой:
- Продолжая, Карлуша, пиши. Пиши, пока у тебя не
отвалится большой палец.
Дон Хуан поднялся, вытягивая руки и выгибая спину.
Несмотря на преклонный возраст, его тело было сильным и
гибким. Он пошел в кусты с краю дома, и я остался наедине с
доном Хенаро. Он посмотрел на меня, и я отвел глаза, потому
что он заставлял меня чувствовать себя скованным.
- Не говори, что ты даже не хочешь смотреть на меня, -
сказал он с крайне ребячливой интонацией.
Он раздул ноздри и заставил их дрожать. Затем он
поднялся и повторил движения дона Хуана, выгибая спину и
вытягивая руки, но при этом его тело приняло крайне
невероятное положение; это была действительно неописуемая
поза, которая совмещала в себе исключительное чувство
пантомимы и чувство загадочности. Она бросила меня в дрожь.
Это была мастерская карикатура на дона Хуана.
В этот момент дон Хуан вернулся и заметил жест, а
также, видимо, и его значение. Он сел, посмеиваясь.
- Куда дует ветер? - значительно спросил дон Хенаро.
Дон Хуан указал движением головы на запад.
- Я лучше пойду туда, куда ветер дует, - сказал дон
Хенаро с серьезным выражением. Затем он повернулся ко мне и
покачал мне пальцем.
- И не обращай внимания, если услышишь странный звук, -
сказал он. - когда Хенаро срет - горы трясутся.
Он прыгнул в кусты, и мгновение спустя я услышал очень
странный звук, глубокий неземной грохот. Я не знал, как его
объяснить. Я взглянул на дона Хуана, ища объяснения, но он
согнулся вдвое от хохота.
17 октября 1968 г.
Я не помню, что побудило дона Хенаро рассказать мне об
устройстве "того света", как он его называл. Он сказал, что
мастер-маг бывает орлом или, скорее, что
|
|