|
то в ряде случаев это намерение тоже
достаточно ясно выражено. Оно обнаруживается в эффекте оговорки, если только
взять на себя смелость считать этот эффект доказательством. Президент, который
допускает оговорку с обратным смыслом, конечно, хочет открыть заседание, но не
менее ясно, что он хочет его и закрыть. Это настолько очевидно, что тут и
толковать нечего. А как догадаться о нарушающем намерении по искажению в тех
случаях, когда нарушающее намерение только искажает первоначальное, не выражая
себя
полностью?
В первом ряде случаев это точно так же просто и делается таким же образом, как
и при определении нарушенного намерения. О нем сообщает сам допустивший
оговорку, он сразу может восстановить то, что намеревался сказать
первоначально: «Das draut, nein, das dauert vielleicht noch einen Monat» [Это
драут, нет, это продлится, вероятно, еще месяц]. Искажающее намерение он тут же
выразил, когда его спросили, что он хотел сказать словом «драут»: "Das ist eine
traurige Geschichte [Это печальная история]. Во втором случае, при оговорке
«Vorschwein», он сразу же подтверждает, что хотел сначала сказать: «Das ist
Schweinerei» [Это свинство], но сдержался и выразился по-другому. Искажающее
намерение здесь так же легко установить, как и искаженное. Я намеренно
остановился здесь на таких примерах, которые приводил и толковал не я или
кто-нибудь из моих последователей. Однако в обоих этих примерах для решения
проблемы нужен был один небольшой прием. Надо было спросить говорившего, почему
он сделал именно такую оговорку и что он может о ней ска–
[49]
зать. В противном случае, не желая ее объяснять, он прошел бы мимо нее. На
поставленный же вопрос он дал первое пришедшее ему в голову объяснение. А
теперь вы видите, что этот прием и его результат и есть психоанализ и образец
любого психоаналитического исследования, которым мы займемся впоследствии.
Не слишком ли я недоверчив, полагая, что в тот самый момент, когда у вас только
складывается представление о психоанализе, против него же поднимается и
протест? Не возникает ли у вас желания возразить мне, что сведения, полученные
от человека, допустившего оговорку, не вполне доказательны? Отвечая на вопросы,
он, конечно, старался, полагаете вы, объяснить свою оговорку, вот и сказал
первое, что пришло ему в голову и показалось хоть сколь-нибудь пригодным для
объяснения. Но это еще не доказательство того, что оговорка возникла именно
таким образом. Конечно, могло быть и так, но с таким же успехом и иначе. Ему в
голову могло прийти и другое объяснение, такое же подходящее, а может быть,
даже лучшее.
Удивительно, как мало у вас, в сущности, уважения к психическому факту!
Представьте себе, что кто-то произвел химический анализ вещества и обнаружил в
его составе другое, весом в столько-то миллиграммов. Данный вес дает
возможность сделать определенные выводы. А теперь представьте, что какому-то
химику пришло в голову усомниться в этих выводах, мотивируя это тем, что
выделенное вещество могло иметь и другой вес. Каждый считается с фактом, что
вес именно такой, а не другой, и уверенно строит на этом дальнейшие выводы.
Если же налицо психический факт, когда человеку приходит в голову определенная
мысль, вы с этим почему-то не считаетесь и говорите, что ему могла прийти в
голову и другая мысль! У вас есть иллюзия личной психической сво–
[50]
боды, и вы не хотите от нее отказаться. Мне очень жаль, но в этом я самым
серьезным образом расхожусь с вами во мнениях.
Теперь вы не станете больше возражать, но только до тех пор, пока не найдете
другого противоречия. Вы продолжите: мы понимаем, что особенность техники
психоанализа состоит в том, чтобы заставить человека самого решить свои
проблемы. Возьмем другой пример: оратор приглашает собравшихся чокнуться
(отрыгнуть) за здоровье шефа. По нашим словам, нарушающее намерение в этом
случае – унизить, оно и не дает оратору выразить почтение. Но это всего лишь
наше толкование, основанное на наблюдениях за пределами оговорки. Если мы в
этом случае будем расспрашивать оговорившегося, он не подтвердит, что
намеревался нанести оскорбление, более того, он будет энергично это отрицать.
Почему же мы все же не отказываемся от нашего недоказуемого толкования и после
такого четкого
возражения?
Да, на этот раз вы нашли серьезный аргумент. Я представляю себе незнакомого
оратора, возможно, ассистента того шефа, а возможно, уже приват-доцента,
молодого человека с блестящим будущим. Я настойчиво стану его выспрашивать, не
чувствовал ли он при чествовании шефа противоположного намерения? Но вот я и
попался. Терпение его истощается, и он вдруг набрасывается на меня: «Кончайте
вы свои расспросы, иначе я не поручусь за себя. Своими подозрениями вы портите
мне всю карьеру. Я просто оговорился, сказал aufstoЯen вместо anstoЯen, потому
что в этом предложении уже два раза употребил „auf“. У Мерингера такая оговорка
называется отзвуком, и нечего тут толковать вкривь и вкось. Вы меня поняли?
Хватит». Гм, какая удивительная реакция; весьма энергичное отрицание. С молодым
человеком ничего не поделаешь, но я про себя думаю, что его выдает
[51]
силь
|
|