|
осмотра японского Хантингтонского сада в Пасадене, я посетил выставку наиболее
продаваемых книг в Великобритании со времен Ренессанса, проводившуюся в
Хантингтонской библиотеке. Три из десяти представленных книг содержали
пронумерованные «подсказки» — по животноводству, шитью, садоводству. Я был
поражен тем, что даже сотни лет назад, только после изобретения печатного
станка, списки подсказок привлекали внимание тысяч людей.
Когда-то я наблюдал одну писательницу, которая, чувствуя опустошение после
создания двух романов подряд, не хотела приступать к следующей книге, пока та
«не явится к ней и не ущипнет ее за зад». Тогда я усмехнулся ее замечанию, но
только когда идея книги подсказок ущипнула за зад меня, я действительно понял,
что она имела в виду. Именно тогда я решил отложить другие литературные проекты
и стал ворошить мои клинические записи и дневники, чтобы написать открытое
письмо начинающим терапевтам.
Призрак Райнера Марии Рильке витал над созданием этой книги. Вскоре после
посещения Хантингтонской библиотеки я перечитал «Письма к юному поэту» и
сознательно пытался соответствовать его стандартам честности, щедрости и
благородства духа.
Советы в этой книге были составлены на основе записей, которые я вел в течение
сорока пяти лет клинической практики. Это уникальное собрание идей и
методологических приемов, которые я нахожу полезными в своей работе. Эти идеи
являются столь персональными, субъективными и подчас оригинальными, что
читатель вряд ли сможет встретить их где-то еще. И потому эта книга не
предназначена для использования в качестве систематизированного учебника; я
задумал ее как приложение к всеобъемлющей учебной программе. Я остановил свой
выбор на восьмидесяти пяти вопросах для этой книги совершенно случайно,
руководствуясь скорее моей страстью к предмету, нежели каким-либо особенным
порядком. Я начал со списка более чем двухсот рекомендаций и, в конце концов,
отмел все те, по отношению к которым не чувствовал большого энтузиазма.
На выбор этих восьмидесяти пяти советов повлиял еще один фактор. В моих
недавних романах и повестях содержится немало терапевтических методик, которые
я использую в клинической работе, но так как моя беллетристика выдержана в
юмористическом, часто фарсовом стиле, моим читателям часто непонятно, насколько
я серьезен при описании терапевтических приемов. «Дар психотерапии»
предоставляет мне возможность расставить все точки над «i».
Как и любое другое собрание любимых выражений и интервенций, эта книга
пространна в области методики и немногословна в том, что касается теории.
Читатели, ищущие более фундаментальную теоретическую основу, могут обратиться к
моим текстам «Экзистенциальная терапия» и «Теория и практика групповой терапии»,
книгам, предваряющим эту работу.
Как человек, получивший образование в области медицины и психиатрии, я привык к
использованию термина «пациент» (от латинского patiens — тот, кто страдает и
терпит), но часто употребляю его и как синоним слова «клиент» (общее
наименование, характерное для психологии и консультативных традиций). Для
некоторых термин «пациент» предполагает равнодушную, отчужденную, не связанную
никакими обязательствами авторитарную позицию терапевта. Но далее вы увидите —
в этой книге я намереваюсь стимулировать терапевтические отношения, построенные
на обоюдной заинтересованности, открытости и равноправии.
Многие книги, в том числе и мои, состоят из ограниченного количества важных
вопросов и пространного содержимого для соединения этих вопросов изящным
способом. Поскольку я выбрал слишком много советов, некоторые из которых вполне
самостоятельны, и пропустил большую часть переходов от одного вопроса к другому,
текст имеет эпизодический и неустойчивый характер.
Несмотря на то, что я выбрал эти советы наугад и предполагаю, что многие
читатели воспользуются моими соображениями, не следуя какому-либо
систематическому подходу, я все же попытался — пусть и с опозданием —
сгруппировать их удобным для читателя образом.
Первый раздел (1—40) обращается к природе отношений между терапевтом и
пациентом, уделяя особое внимание состоянию «здесь-и-сейчас», максимально
эффективному использованию терапевтом своих возможностей и самораскрытию
терапевта.
Следующий раздел (41–51) переходит от процесса к содержанию и предлагает методы
изучения «первичных тревог» смерти, смысла жизни и свободы (рекомендуя
ответственность и решительность).
В третьем разделе (52–76) анализируются разнообразные проблемы, возникающие при
повседневных занятиях терапией.
В четвертом разделе (77–83) я обращаюсь к использованию снов в терапии.
Последний раздел (84–85) рассматривает недостатки и преимущества ремесла
терапевта.
Этот текст насыщен моими любимыми фразами и методологическими приемами. В то же
самое время я поощряю спонтанность и импровизацию. Потому не следует
воспринимать мою индивидуальную методику как некое предписание определенных
процедур — она представляет собой лишь мое видение и попытку заглянуть внутрь,
чтобы нащупать свой собственный стиль и голос. Многие студенты обнаружат, что
для них более подходящими окажутся другие теоретические посылы. Советы в этой
книге основаны на моей клинической практике работы с пациентами, ведущими
активный образ жизни (но не с психотическими или же нетрудоспособными больными),
с которыми я встречался один или два раза в неделю, в течение нескольких
месяцев или двух-трех лет. В своей работе с ними я преследовал весьма
честолюбивые цели: стремился не только избавить их от симптома болезни и
облегчить страдания, но и боролся за высвобождение личностного роста и
|
|