|
самовыворачиванье, способное лишь расширить круг одиночества. «Обычный человек
чувствует вместе с циклотимиком и против шизотими-ка».
ТРЕТИЙ ЛИШНИЙ
(Письмо в книге)
Перо запнулось. О тебе мне труднее писать, чем о твоем антиподе: ...он
проще, ты неожиданнее.. «Астеник и неврастеник» — узнал? Когда-то ты сам, со
своей загадочной усмешкой, рассказал мне об этой дефиниции врача из военкомата.
А я говорил тебе и еще раз повторю тупо, но со знанием дела, что ты честный (ты
любишь это слово, однажды сказал, что витамины — одна из немногих честных вещей
в медицине) — честный шизоид.
Видишь ли, тут две стороны: тобой я доказываю необходимость шизоидности, а
шизоидноетъю — необходимость тебя, необходимость, в которой ты никогда не
переставал сомневаться. Не пеняй же, что я авторски посягнул на тебя, да еще
пришпиливаю к типологии. Наоборот — отшпиливаю. Шизоиды — гениальное племя,
рождающее чудесных чудовищ. Не будь его, человечество не узнало бы, что такое
нестадный, таинственный, истинный человек.
(Только что из кабинета вышел твой шарж, с бредом отношения, бледный,
высокий, а-ля Эль Греко, в свои двадцать два полновесно несчастный и одинокий.
— Я питаю антипатию к человечеству, потому что оно на девяносто девять
процентов состоит из внуша-
73
емых идиотов, доступных любой пропаганде. Каждый из них, если ему шепнут на
ухо, готов встать и убить меня. Скажите, бывает ли при мании величия мания
преследования?
— Почти обязательно.)
...В первый раз увидел тебя на лестнице нашего института, на первом далеком
курсе. Сутулый, с вдохновенно запрокинутой головой, отрешенный, с загадочной
тонкой улыбкой, немного растерянной, и только бледные молодые прыщики на
нобелевском лбу да гордый отблеск золотой медали в глазах выдавали, что ты наш
ровесник. В тебе было уже что-то академическое, так о тебе и говорили: «Уже
сложившийся ученый». Ты себя таковым не считал (и не считаешь), но в то время
или чуть позже появилась заметка в молодежном журнале, где ты подавался как
юная звезда микробиологии с внешностью человека, который ничем, кроме спорта,
не интересуется.
Уже тогда я сказал себе, что эмоционально ты иностранец, и даже песни под
гитару — чудесные! — ты высылаешь себя исполнять, это ты и не ты. Какое-то
время я был твоим переводчиком...
Самую захудалую столовую твое появление превращает в таверну; сигарета в
твоей руке обретает кинематографическую нелепость.
Диалог с тобой замечательно взвешен, изумительно напряжен.
Телефонный звонок.
Ты:
— Здравствуй... Я:
— Привет...
— Я опять проявляю навязчивость.
— Да ну почему же? Рад тебя слышать и буду рад видеть.
(Ловишь в моем тоне нотки формальной вежливости, чтобы вонзить их в себя:
микробред отношения. Чувствуя это, акцентирую теплоту. Ты слышишь: фальшь,
заминка, но перешагиваешь.)
— Как ты живешь?
(Банальные слова говоришь редко, но так ароматно, так первозданно и
целомудренно, в такой неповторимой тональности... Никто, кроме тебя, никогда
этого не произносил.)
74
— Я живу так-то.
— Желание увидеть тебя достигло апогея. (Выражение совершенно шизоидное.
От смущения.)
— У меня тоже. (Сфальшивил или нет? Микродостоевщина. Кажется, все в
порядке. Настраиваюсь на волну. Хочу видеть.)
Ты мог стать врачом высочайшей квалификации, но никогда — врачом для
больного, для этого в тебе слишком велико тяготение к общему. Вкус к частностям
у тебя совсем в другой плоскости. Теория, конечно, теория, роскошь игры
представлений. Уйдя от практики, ты поступил честно.
Не мог без иммунологии, теперь она не может без тебя. Да, ты превратился в
налаженную машину по перемалыванию фактов в концепции, концепций — в
эксперименты и снова факты. Ты проклинаешь человеческие мозги. Но в тебе живет
эстетическое чутье мысли.
Ты любишь идею, музыку дела, тебе нужны идеи идей, музыка музык. А я
предсказываю тебе открытие (так же, как тогда, в кризисе, предсказал новую
встречу, помнишь?..).
Своеобразием ты производишь, конечно, неотразимо странное впечатление.
Между тем, ты один из самых душевно здоровых людей, которых я знаю. Астеник и
неврастеник, ты при всех шатаниях-сомнениях мужествен и внутренне ориентирован.
Ты ко мне шел за стержнем, а он в тебе, ты не знал, что меня одариваешь.
Но тебе трудно, как иностранцу, даже переводчику с тобой нелегко.
Однажды, помнишь, когда у обоих нас дела были неважные, мы холостяцки
ночевали у тебя. Ты был рассеянно-добр, где-то витал. У тебя изумительно легкий
сон, почти без дыхания, в странной позе — парение на животе в обнимку с
подушкой. Таким же легким было с утра наше молчание. Вдруг несколько слов — и
мы галактически далеки...
|
|