| |
Сыскная контора, куда Эйлин после долгих недель мучительных колебаний в конце
концов обратилась, была одним из тех гнусных учреждений, к услугам которых
многие все же не брезгают прибегать, когда нет иного способа разрешить свои
сомнения в личных или денежных делах. С Эйлин, как с богатой клиентки, не
преминули содрать втридорога, но поручение выполнили исправно. К ее изумлению,
досаде и ужасу, после нескольких недель слежки ей донесли, что Каупервуд близок
не только с Антуанетой Новак, — о чем она подозревала, — но и с миссис Сольберг.
И поддерживает отношения и с той и с другой — две связи одновременно! Известие
это так ошеломило Эйлин, что она долго не могла прийти в себя.
Ни одна женщина ни до, ни после этой истории не казалась Эйлин столь опасной,
как Рита Сольберг. Из всех живых существ женщины больше всего боятся женщин, и
прежде всего умных и красивых. Рита Сольберг за последний год очень выросла во
мнении Эйлин; материальное положение ее явно улучшилось, и благоденствовавшая
Рита хорошела с каждым днем. Однажды, увидев ее в очень элегантном новеньком
кабриолете на Мичиган авеню, Эйлин рассказала о своей встрече Каупервуду.
— У отца ее, вероятно, хорошо идут дела, — заметил он. — От Сольберга ей
кабриолета никогда не дождаться.
И как Эйлин ни симпатизировала Гарольду — этому музыканту с впечатлительной
душой, она понимала, что Каупервуд прав.
В другой раз, на премьере, сидя рядом с Ритой в ложе, она обратила внимание,
какое изящное и дорогое ка ней платье: светлый шелк весь в мелкую складочку,
ажурная строчка, бесчисленные крохотные розетки из лент
— над всем этим кому-то пришлось немало потрудиться.
— Какая прелесть! — заметила Эйлин.
— Да? Вы находите? — беззаботно отвечала Рита. — Моя портниха столько возилась
с ним, я думала, она никогда не кончит.
Платье обошлось в двести двадцать долларов, и Каупервуд охотно уплатил по счету.
Возвращаясь тогда из театра домой, Эйлин думала о том, как изящно одевается
Рита и как она умеет всегда выбрать именно то, что ей идет. Все-таки она
очаровательна!
Теперь же, когда оказалось, что те самые чары, которые пленили ее, пленили и
Каупервуда, Эйлин ощутила бешеную, лютую ненависть. Рита Сольберг! То-то
приятная будет для нее неожиданность, когда она услышит, что Каупервуд делил
свои чувства между ней и какой-то ничтожной стенографисткой, Антуанетой Новак!
И этой дрянной выскочке Антуанете тоже хороший будет сюрприз, когда она узнает,
как мало значит она для Каупервуда, если Рите Сольберг он снял целую квартиру,
а с ней встречается в домах свидания и средней руки номерах.
Но как ни злорадствовала Эйлин, мысль о собственной беде неотступно мучила и
терзала ее. Какой лгун! Какой лицемер! Какой подлец! Ее попеременно охватывало
то отвращение к этому человеку, который когда-то клялся ей в своей любви, то
безудержный, бешеный гнев, то сознание непоправимой утраты и жалость к себе.
Что ни говори, а лишить такую женщину, как Эйлин, любви Каупервуда — значило
отнять у нее все; без него она была как рыба, выброшенная на берег; как корабль
с поникшими парусами; как тело без души. Рухнула надежда с его помощью занять
положение в обществе, померкли радость и гордость именоваться миссис Фрэнк
Алджернон Каупервуд. Получив донесения сыщиков, она сидела у себя в комнате,
устремив усталый взгляд в пространство; впервые в жизни горькие складки
обозначились в уголках ее красивого рта. Перед ней как в тумане беспорядочно
проносились картины прошлого, страшные мысли о будущем. Вдруг она вскочила — в
глаза ей бросилась фотография на туалетном столе, с которой, словно на смех,
спокойно и пытливо смотрел на нее муж. Эйлин схватила снимок, швырнула на пол и
в бешенстве растоптала своей изящной ножкой красивое и наглое лицо. Мерзавец!
Негодяй! Она представила себе, как белые руки Риты обвивают его шею, как губы
их сливаются в долгом поцелуе. Воздушные пеньюары, открытые вечерние туалеты
Риты стояли у нее перед глазами. Так нет же, он не достанется ни ей, ни этой
дрянной выскочке, Антуанете Новак! Этому не бывать! Дойти до того, чтобы
связаться с какой-то стенографисткой у себя же в конторе! В будущем она уже не
позволит ему взять себе в секретари девушку. После всего, чем она для него
пожертвовала, он не смеет не любить ее, не смеет даже глядеть на других женщин!
Самые несообразные мысли вихрем проносились в ее голове. Она была близка к
помешательству. Страх потерять Каупервуда довел ее до такого исступления, что
она способна была на какой угодно опрометчивый шаг, на какую угодно
бессмысленную и дикую выходку. Эйлин с лихорадочной поспешностью оделась,
послала за наемной каретой и велела везти себя к Дворцу нового искусства. Она
покажет этой красавице с конфетной коробки, этой вкрадчивой дряни, этой
чертовке, как отбивать чужих мужей. По дороге она обдумывала план действий. Она
не станет сидеть сложа руки и дожидаться, пока у нее отнимут Фрэнка, как она
|
|