|
вам чем-нибудь полезен.
Он сделал с ними несколько шагов и позвонил у двери конторскому мальчику, чтобы
тот проводил их к выходу. Оставшись один, он подошел к окну, выходившему на
старинный римский дворик, все еще залитый лучами яркого апрельского солнца. У
Джонсона была привычка, когда он задумывался, закладывать язык за щеку и
прижимать ладонь к ладони, словно на молитве. Так он стоял довольно долго, не
двигаясь и все глядя в окно.
А Джеркинс и Клурфейн шагали в это время по Стори-стрит и обменивались на ходу
глубокомысленными восклицаниями:
— Замечательно! Да, да! Хитер, каналья! Да, явно заинтересовался! Но ведь это
же для них выход, если они только хоть что-нибудь соображают.
— А эта чикагская история! Я так и знал, что она выплывет! Вечно ему
припоминают эту его отсидку в Филадельфии и его слабость к женскому полу. Точно
это имеет какое-то отношение к делу.
— Нелепо! Ужасно нелепо! — возмущался Клурфейн.
— А придется что-то предпринять в этом направлении! Придется нам с вами как-то
обработать здешнюю прессу! — заявил Джеркинс.
— Вот что я вам скажу, послушайте меня, — возразил Клурфейн. — Если кто-нибудь
из здешних богачей войдет в дело с Каупервудом, они сами мигом прекратят всю
эту газетную болтовню. У нас ведь здесь несколько другие законы, не такие, как
у вас. Здесь, если хотят завести скандал, не стесняются ничем, пускают в ход
любую клевету, но если кому-нибудь из крупных воротил нежелательна огласка —
тогда молчок, никто не осмелится и слова сказать. А у вас, как видно, все
по-другому. Но я знаю многих здешних газетчиков и редакторов, если понадобится,
можно будет намекнуть им, они живо все это притушат.
20
Результаты, которых достигли Джеркинс и Клурфейн своим визитом к Джонсону,
выяснились достаточно определенно в разговоре, имевшем место в тот же день
между Джонсоном и лордом Стэйном в кабинете Стэйна на втором этаже дома на
Стори-стрит.
Надо сказать, что лорд Стэйн ценил Джонсона главным образом за его коммерческую
честность и за его поистине исключительное здравомыслие. Джонсон в глазах
Стэйна был олицетворением глубокой религиозности и нравственной прямоты,
которая не позволяла ему преступать известного предела в своих хитроумных, но
вполне легальных махинациях, сколь бы это ни казалось соблазнительным с точки
зрения его личных интересов. Ярый блюститель закона, он всегда умел отыскать в
нем лазейку, которая давала ему возможность обернуть дело в свою пользу или
отнять козырь у противника. «Джонсон любит сводить баланс, но исключает из него
крупные долговые обязательства», — сказал о нем однажды кто-то из знакомых
Стэйна. И лорд Стэйн вполне согласился с этой характеристикой. Он привык к
Джонсону; ему нравились даже его чудачества, и он от души потешался над его
пылкой привязанностью к лиге Эпворта, со всей ее прописной моралью воскресной
школы, и над его необыкновенной стойкостью и упорным воздержанием от каких бы
то ни было спиртных напитков. Джонсон не проявлял никакой мелочности в денежных
делах. Он щедро жертвовал на церкви, воскресные школы, больницы и деятельно
опекал дом призрения для слепых в Саутворке, где он был одним из директоров и
бесплатным юрисконсультом.
За очень скромное вознаграждение Джонсон заботился о делах Стэйна, о его
вкладах, страховках и помогал ему разбираться во всяких сложных юридических
вопросах. Они часто беседовали о политике, о международных делах, и Джонсон,
как замечал Стэйн, всегда очень трезво оценивал события. Но в искусстве,
архитектуре, поэзии, беллетристике, в женщинах и иных благах земных, не сулящих
ему никаких выгод, Джонсон ровно ничего не понимал. Он когда-то откровенно
признался Стэйну, еще в те годы, когда оба они были намного моложе, что он
ничего не смыслит в такого рода вещах. «Я рос, видите ли, в таких условиях,
которые не позволяли мне интересоваться подобными предметами, — сказал он. —
Мне, конечно, приятно, что сыновья мои в Итоне, а дочка в Бэдфорде, и я лично
ничего не имею против того, чтобы у них привились те вкусы, которые полагаются
в обществе. Ну, а я что, я стряпчий, с меня довольно и того, чего я достиг».
И Стэйн улыбался, слушая Джонсона: ему нравилась грубоватая прямота этого
признания. И в то же время он считал совершенно в порядке вещей, что они стоят
с Джонсоном на разных ступенях общественной лестницы, — что он только изредка
приглашает Джонсона к себе в усадьбу в Трегесол или в свой прекрасный старинный
дом на Беркли сквере. И не иначе как по делу.
|
|