| |
только в том, мистер Каупервуд, что вся затея лежит на ваших широких
американских плечах и зависит от вашего здоровья и сил. Вот в чем суть.
Тут раздался стук в дверь, и в комнату вошла Беренис. Завязалась легкая
непринужденная беседа, и Стэйн предложил обоим погостить у него подольше —
неделю, месяц, сколько душе угодно. Но Каупервуд, ощущая потребность в
уединении и покое, настаивал на скорейшем отъезде. Когда Стэйн ушел, он сказал
Беренис:
— Я вовсе не так уж плохо себя чувствую, дорогая. Не в этом дело. Просто я хочу
избежать лишней шумихи, поэтому хорошо бы уехать отсюда поскорее и, если можно,
в Прайорс-Ков, а не в гостиницу. Ты не поговоришь с лордом Стэйном, чтобы мы
еще утром могли уехать?
— Конечно, милый, раз ты этого хочешь, — ответила Беренис. — И мне будет
спокойнее, если ты будешь подле меня.
— И еще одна просьба, Беви, — продолжал Каупервуд. — Скажи Джемисону, пусть
телеграфирует в Нью-Йорк доктору Джефферсону Джемсу. Это мой давнишний врач и
старый друг. Попроси его приехать в Лондон, если он может. Передай Джемисону,
что это конфиденциально и должно быть зашифровано. Он может послать телеграмму
на адрес Нью-йоркского медицинского общества.
— Значит, ты и сам чувствуешь, что с тобой что-то неладно?
В ее голосе слышалась тревога.
— Нет! Не так уж плохо, вообще говоря, но ты же видишь: я до сих пор не знаю,
что со мной. Ведь я свалился так внезапно, что всякое можно подумать. Как бы не
переполошились мои акционеры и вкладчики! А может быть, просто я вчера съел и
выпил лишнее. Но мне никогда еще не было так худо. Потому-то я и хочу повидать
Джефферсона. Он уж выяснит, в чем дело, и скажет мне правду.
— Фрэнк, — перебила Беренис, — а ведь ты так и не рассказал мне, что сказал
тебе в последний раз доктор Уэйн. Какой диагноз поставили специалисты?
— Видишь ли, Уэйн сказал, что боли могли быть вызваны Брайтовой болезнью,
только он не уверен, потому что Брайтова болезнь бывает либо хроническая, либо
острая. А у меня ни то, ни другое. Он оказал, что надо подождать и посмотреть,
не появятся ли какие-то более определенные симптомы, а уж тогда специалисты
сумеют поставить правильный диагноз.
— Ну, если так, доктор Джемс непременно должен приехать! Я скажу Джемисону,
чтобы он завтра же послал телеграмму. И скорее поедем в Прайорс-Ков — это для
тебя самое подходящее место. Ты будешь жить там, пока доктор Джемс не признает,
что ты поправился.
Она подошла к окну, спустила штору и вышла, наказав Каупервуду лежать тихо и
постараться уснуть, пока она будет готовиться к отъезду. И все время ее мучила
мысль: чем это кончится для Фрэнка? Она старалась казаться спокойной, но не
могла подавить внутренней дрожи.
— Совершенно правильно, — заметил Стэйн, когда Беренис сообщила ему, что они
решили ехать в Прайорс-Ков. — Я уверен, мистеру Каупервуду там будет лучше. На
меня Прайорс-Ков всегда действовал целительно. К тому же там ваша матушка, и
она поможет вам. С вашего разрешения, утром я сам отвезу вас. Я высоко ценю
мистера Каупервуда, и мой долг сделать все от меня зависящее, чтобы ему было
удобно и чтоб он мог скорее поправиться.
62
Дней через десять в Прайорс-Ков прибыл доктор Джемс; увидев Каупервуда, удобно
расположившегося в спальне, выходящей окнами на Темзу, он остановился в дверях
и воскликнул:
— Я вижу, Фрэнк, вы не так уж больны, раз способны любоваться пейзажем. Может,
вы прокатитесь в Нью-Йорк, а я тут понежусь и отдохну от тягот путешествия? Я
уже столько лет мечтаю как следует отдохнуть.
— У вас был тяжелый переезд через океан? — спросил Каупервуд.
— Ничуть. Я никогда еще так не радовался перемене обстановки. Поездка была
восхитительная, океан как зеркало. С нами вместе ехала труппа певцов, почти все
— негры, и было очень весело. Между прочим, они направлялись в Вену.
— Все тот же Джефф! — заметил Каупервуд. — Господи, до чего же приятно вас
видеть! Знали бы вы, сколько раз я вас вспоминал! Вот бы, думаю, вам поглядеть,
какие чудаки эти англичане.
|
|