|
— Чем, кроме рыбы, промышляют здешние жители? — спрашивал он Эрика.
— Видите ли, мистер Диксон (под этим именем путешествовал Каупервуд), у них
немало всякой всячины. Есть козы, и они продают козье молоко. Есть куры, а
значит, и яйца. Есть коровы. Здесь часто судят о богатстве человека по тому,
сколько у него коров. Есть, понятно, масло. Тут у нас упорный, выносливый
народ: они добиваются с пяти акров такого урожая, что вы и не поверите. Хоть я
и немного в этом смыслю и ничего особенного не могу вам рассказать, но они,
право, живут лучше, чем вы думаете. И потом, — продолжал он, — большинство
молодых людей в здешних краях учится мореходному делу. С годами они становятся
капитанами, матросами или коками: ведь в норвежские гавани заходят сотни судов
— и откуда и куда только не идут эти суда — во все порты и гавани мира.
Тут в разговор вмешалась Беренис.
— Вот что, по-моему, любопытно, — сказала она, — у них здесь всего немного,
зато все — отличного качества.
— Вы правы, сударыня, — отозвался шкипер, — я и хотел это сказать. Видите ли,
мы, норвежцы, научились довольствоваться тем, что у нас есть, — продолжал он с
воодушевлением. — И мы знаем мир не по книгам, а как он есть на самом деле,
хотя мы и любим книги и ценим ученость. У нас почти нет неграмотных, и хотите
верьте, хотите нет, но в Норвегии больше телефонов, чем в Испании или Польше.
Есть у нас и знаменитые литераторы, и музыканты — Григ, Гамсун, Ибсен, Бьернсон.
Каупервуд молча выслушал эти имена. Если подумать — как мало места занимала в
его жизни литература! Надо бы взять у Беренис кое-что из книг, которые она
читала.
А Беренис, заметив его задумчивость и полагая, что он, должно быть, мысленно
сравнивает этот удивительный мир со своим собственным, шумным и беспокойным,
решила перевести разговор на что-нибудь более веселое.
— Скажите, капитан, — спросила она Хансена, — а мы увидим лопарей, когда
заберемся немного севернее?
— Конечно, сударыня, — ответил капитан. — Их сколько угодно севернее Тронхейма.
Нам уже недалеко до этого места.
От Тронхейма яхта направилась на север, в сторону Гаммерфеста — солнце тут уже
не заходило. По пути сделали несколько остановок — один раз у маленького
скалистого выступа под названием Гротто, отрога большой горы. Здесь
расположилась китобойная станция — крошечный поселок домов в десять.
Это были, как и всюду на побережье, просто каменные хижины с крышами,
обложенными дерном.
Рыбаки Гротто имели обыкновение покупать уголь и дрова на судах, проходящих
мимо в северном или южном направлении. И вот небольшая группа рыбаков окружила
яхту. И хотя угля на яхте было в обрез, Каупервуд велел шкиперу выдать им
несколько тонн, ибо почувствовал, что жизнь далеко не щедра к этим людям.
После завтрака капитан Хансен сошел на берег; вернувшись, он рассказал
Каупервуду, что с далекого севера сюда прибыло племя лопарей, — они разбили
стоянку примерно в полумиле от Гротто. Там около сотни лопарей с детьми и
собаками, сказал он, и стадо оленей, тысячи в полторы голов. Беренис тотчас
изъявила желание посмотреть на них. Тогда капитан Хансен спустил шлюпку и,
прихватив с собой одного из матросов, повез Беренис и Каупервуда к стоянке
лопарей.
Высадившись на берег, они увидели оленей, которые бродили вокруг разбросанных
по всей долине чумов. Капитан, умевший кое-как изъясняться на языке лопарей,
заговорил с ними; несколько лопарей подошли к прибывшим и, обменявшись с ними
рукопожатиями, пригласили к себе в чумы. В одном чуме над огнем висел большой
котел; матрос, заглянув в котел, заявил, что это «собачья бурда», но это
оказалась похлебка из отличной жирной и сочной медвежатины, которой и угостили
всех присутствующих.
В другом чуме теснились рыбаки и жители окрестных ферм: каждый год с приездом
лопарей на их стоянках открывалось нечто вроде ярмарки, где они продавали
продукты оленеводства и закупали припасы на зиму. Вдруг толпа зашевелилась, и
какая-то лопарка протиснулась к гостям. Она поздоровалась с капитаном Хансеном
как со старым знакомым, а он тут же сообщил Каупервуду, что эта женщина едва ли
не богаче всех в этом племени. Потом лопари начали петь хором и плясать. Пили,
ели, смеялись. Наконец Каупервуд и его спутники распростились с лопарями и
вернулись на «Пеликан».
При свете незаходящего солнца яхта повернула обратно на юг. Тут, на виду у яхты,
|
|