|
несколько минут Эйлин и Нора уехали домой.
20
После столь исчерпывающего и недвусмысленного объяснения Каупервуд и Эйлин,
естественно, должны были еще более сблизиться. Несмотря на полученное ею
религиозное воспитание, Эйлин не умела бороться со своими страстями.
Общепринятые религиозные взгляды и понятия не были для нее сдерживающим началом.
В последние девять или десять лет в ее воображении постепенно складывался
образ возлюбленного. Это должен быть человек сильный, красивый, прямодушный,
преуспевающий, с ясными глазами и здоровым румянцем и в то же время чуткий,
отзывчивый, любящий жизнь не меньше, чем она сама. Многие молодые люди пытались
завоевать ее расположение. Ближе всего к ее идеалу подходил, пожалуй, отец
Давид из церкви св.Тимофея, но он был священник, связанный обетом безбрачия.
Они никогда не обменялись ни единым словом, хотя догадывались о чувствах друг
друга. Затем появился Фрэнк Каупервуд, который благодаря частым встречам и
разговорам постепенно принял в ее мечтах образ идеального возлюбленного. Она
тяготела к нему, как планета к солнцу.
Неизвестно, конечно, как бы все сложилось, если бы в это время пришли в
действие противоборствующие силы. Бывает иногда, что подобные чувства и
отношения пресекаются в корне. Любой характер в какой-то мере поддается
смягчению, меняется, но силы, на него воздействующие, должны быть очень
значительны. Могучим сдерживающим началом часто становится страх, если не
внушенный религиозными и моральными представлениями, то страх перед
материальным ущербом; но богатство и положение в обществе, как правило, сводят
его на нет. Ведь когда у тебя много денег, все так легко устраивается!
Эйлин ничего не боялась. Каупервуд не привык считаться ни с моральными, ни с
религиозными соображениями. Он смотрел на эту девушку и думал единственно о том,
как обмануть свет и насладиться ее любовью, не запятнав своей репутации. Он
любил ее всем своим существом.
Дела заставляли его довольно часто бывать у Батлеров, и каждый раз он видел
Эйлин. В первый же его приход после того, как он объяснился с нею, Эйлин
удалось украдкой проскользнуть к нему, пожать ему руку, сорвать горячий и
быстрый поцелуй. В другой раз, когда он уже уходил, она вдруг вышла из-за
портьеры.
— Любимый мой!
Ее голос звучал просительно и нежно. Каупервуд обернулся и сделал
предостерегающий жест в сторону комнаты ее отца.
Но Эйлин все стояла, не двигаясь с места, протягивая к нему руки; Фрэнк
торопливо приблизился. Тогда руки девушки мгновенно обвились вокруг его шеи, и
он прижал ее к себе.
— Я так хочу с тобой побыть!
— Я тоже! Я все устрою. Я только об этом и думаю!
Он высвободился из ее объятий и вышел, а она подбежала к окну и стала глядеть
ему вслед. Он шел пешком, так как жил неподалеку, и она долго не сводила глаз с
его широких плеч, со всей его статной фигуры. Какой у него быстрый, уверенный
шаг! О, это настоящий мужчина! Ее Фрэнк! Она уже считала его своим! Отойдя от
окна, Эйлин села за рояль и до самого обеда задумчиво наигрывала какие-то
мелодии.
Для изворотливого и не стесненного в средствах Фрэнка Каупервуда не
представляло большого труда, найти выход из положения. В дни юности, когда он
таскался по всевозможным «злачным местам», и впоследствии, когда ему, уже
женатому, случалось сворачивать с узкой стези добродетели, он досконально
изучил все ухищрения и лазейки, которыми пользуется порок. В Филадельфии —
городе, где к тому времени насчитывалось более полумиллиона жителей, — имелось
достаточно второразрядных гостиниц, готовых укрыть парочки от любопытных взоров.
Были там и солидные с виду особняки, где за определенную плату разрешалось
устроить свидание. Что же касается средств, предохранявших от зарождения новой
жизни, то Каупервуд знал о них с давних пор. Осторожность и осмотрительность
были его девизом. Да иначе и быть не могло, ибо Каупервуд быстро становился
видной и влиятельной персоной. Эйлин, конечно, не сознавала, — а если и
сознавала, то лишь очень смутно,
— куда несет ее страсть; она не знала, где предел этого увлечения. Эйлин
жаждала любви, хотела, чтобы ее нежили и ласкали, — о дальнейшем она не
задумывалась. Мысли ее были, словно мыши: высунут голову из норки в темном углу
и шмыгнут обратно, вспугнутые любым шумом. Все, связанное с Каупервудом,
казалось ей прекрасным. Она еще не была уверена, что он любит ее так, как она
|
|