|
ведь умный человек, Маккенна!
Их ладони сошлись, и в самый последний момент перед пожатием Маккенна понял,
что совершил ужаснейшую ошибку. Короткие толстые пальцы Пелона впились в руку
шотландца не хуже зубьев экскаватора; улыбка на иссеченном лице разбойника
моментально превратилась в оскал. Он рванул Маккенну в сторону и вбок и,
вытряхнув из седла, грянул оземь с такой силой, что на мгновение бородач
потерял сознание. Потребовалось примерно с полминуты для того, чтобы легкие
шотландца снова заработали без перебоев, и еще тридцать секунд, чтобы привести
в порядок мозги. К тому времени, как глаза Маккенны сфокусировались на каком-то
темном, маячащем перед ним пятне, стало понятно, что это Пелон протягивает ему
руку и помогает встать. Бандит с сочувствием отряхнул каменное крошево с
рубашки шотландца и подал ему смятую черную шляпу. Извиняющееся выражение
тяжелого лица показалось Маккенне какой-то из ряда вон выходящей насмешкой.
— Какая жалость, амиго. — тихо пробормотал Пелон, — что приходится нарушать
данное слово. Взбирайся на коня и поедем дальше. Ты, конечно, понимаешь, что ни
о каком расставании не может быть и речи.
— Конечно, — подтвердил Маккенна через секунду. — Но не будет ли с моей стороны
невежливым спросить — почему?
Пелон пожал плечами.
— Ты старатель, — ответил бандит. — Знаешь горное дело, учился в заведении, где
изучал геологию, разные там минералы и прочее. К тому же одиннадцать лет искал
золото в этих землях. Прекрасно изучил почву. И поэтому если там, — он указал
пальцем за спину на «дыру-в-стене», — у нас возникнет вопрос по поводу того,
где и как следует искать золото, ты на него ответишь. Здесь больше никто не
знает старательского ремесла. Ну, что, может, по собственной воле согласишься с
тем, что некрасиво оставлять своих компаньонов в столь неподходящий момент?
Клянусь, что как только сокровище будет упаковано — ты сможешь уйти. Нет, еще
лучше: ты только укажи нам его местоположение — и все! Можешь ехать куда душе
угодно. Я выполню договоренность. В конце концов, Маккенна, такова традиция,
такова легенда. Так же было у Кривоуха с Эдамсом. Может, я не прав? Но разве
этот паршивый мексиканец не спустился вместе со всеми в каньон? По-моему, он
получил своих лошадей и ружье только после этого…
Упоминание оружия заставило Маккенну быстро взглянуть на валяющийся на камнях
старый «спенсер». Медленно кивнув, он нагнулся. Обутая в тяжелый сапог
бандитская нога с сокрушительной силой припечатала к земле вытянутую руку
шотландца. Едва сомкнувшиеся на прикладе карабина, пальцы судорожно разжались.
Ружье упало на камни. Пелон поднял его и отдал Маль-и-пай.
— Не надо этого делать, амиго, — сказал он. — Разве я не прав? Разве Кривоух не
свел свой отряд вниз?
— Свел, свел.
— Тогда поехали. Я ведь пообещал, так какого ж рожна тебе еще нужно?
Маккенна на негнущихся ногах подошел к своему пони и вскочил в седло. Осмотрел
всю компанию, взглянув и на Фрэнчи Стэнтон.
— Извини, хефе, — сказал он, натягивая поводья и вводя мустанга в тень
«Потайной Двери». — Я было запамятовал — правда всего на мгновение — о твоей
репутации человека чести.
— А забывать ни в коем случае не следует, — сказал Пелон, отправляясь вслед.
Выехав из проема в стене, они остановились. Перед ними вилась тропа. Вид
открывался головокружительный. Обрыв, отметил Маккенна, футов семьсот-восемьсот
и абсолютно вертикальный. С места, на котором они стояли, разглядеть всю тропу
не представлялось возможным, потому что вид загораживала растущая внизу на
стенах зеленая поросль.
— Куидадо, — бросил старатель через плечо. — Почти вертикальный отвес.
Каньон заворачивал направо, исчезая из поля видимости. Зато по стене резким
зигзагом сбегала гигантская тропа, уходившая в некоторых местах вниз под углом
аж в сорок пять градусов. Было непонятно, каким образом можно съехать по такому
пути верхом или даже сойти, ведя лошадь в поводу. Но в легенде говорилось, что
отряд Эдамса свел мустангов на дно каньона. Все посмотрели на Пелона, который в
свою очередь кивнул Маккенне.
— Порядок, — сказал бандит, — только пусть первым едет индеец. Если кому и
суждено сверзиться, то пусть им будет краснокожий.
Хачита, если и услышал столь лестное замечание в свой адрес, никак на него не
отреагировал. Когда его подозвали, он провел пони вперед, и не проронив ни
слова, мастерски проехал первый участок дороги. За ним спустился Маккенна,
после него остальные, а последним, с рукой под серапе, направленной в спину
Микки Тиббсу, Пелон. Неуравновешенный юнец вновь впал в одно из своих
меланхолических настроений и поэтому наплевал на полукровку и его чрезмерное к
нему внимание. Как и Хачите, ему не было дела до дискриминационной политики
вожака. Он, как обычно, ехал с вытащенным из кобуры винчестером.
Ниже первого поворота тропы, выбрасывая из отвесной, гладкой скалы каменный
язык, смахивающий на балкон, находился наблюдательный уступ. Это было
единственное «обозревательное» место, приходившееся на весь спуск и искатели
приключений, спешившись, подошли к его краю — как наверняка за тридцать три
года до них сделали Эдамс с Брюером — инстинктивно собирая все свое мужество
для последующего спуска. Своим ястребиным оком Хачита первым углядел внизу то,
что ускользнуло от взгляда его товарищей.
— Миран, — указал он, хрюкнув. — Избушка.
Пелон, Маккенна и Микки тут же кинулись к нему, пристально вглядываясь вниз.
Кавалерийский разведчик вытащил полевой бинокль. Слюна собралась в уголках его
губ. Он облизал юрким язычком волчий клык, а заодно и рот.
|
|