Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Америка :: Соединенные штаты :: Брет Гарт - Гэбриель Конрой
<<-[Весь Текст]
Страница: из 174
 <<-
 
кажи, Олли, обошлись мы тогда без хозяйки в доме или, может быть, нам  не
хватало хозяйки? А когда мы с тобой поселились  здесь,  кто  выстроил  эту
хижину? Быть может, это был не я, а какая-нибудь хозяйка? Если так,  Олли,
я готов признаться, что во всем не прав, а миссис Маркл права.
   На минутку Олли смутилась, но тут же с чисто женской  хитростью  начала
новое наступление.
   - Мне кажется, Гэйб, что миссис Маркл любит тебя.
   В испуге Гэбриель поглядел на сестренку. В этих вопросах, которые  хоть
кого поставят в тупик, женщины, как  видно,  разбираются  с  младенческого
возраста.
   - Тебе пора  спать,  Олли,  -  сказал  он,  не  найдя  другого  способа
заставить девочку замолчать.
   Но Олли еще не хотелось уходить, и она переменила тему разговора.
   - Ты знаешь, этот мексиканец, которого ты лечишь, вовсе не  мексиканец,
а чилиец. Так говорит миссис Маркл.
   - Не все ли равно? Для  меня  он  мексиканец,  -  равнодушно  отозвался
Гэбриель. - Уж очень он любит обо всем расспрашивать.
   - Опять про нас расспрашивал?.. Про нашу историю? - спросила девочка.
   - Да, хочет знать все, что случилось с нами в Голодном лагере. Когда  я
рассказал ему про бедную Грейс, он просто  сам  не  свой  сделался.  Задал
сразу тысячу вопросов, какая она была, да что с ней сталось, а как  узнал,
что она пропала без вести, то огорчился не меньше нашего. Никогда еще я не
встречал человека, Олли, который так интересовался бы  чужими  бедами.  Со
стороны можно подумать, что он мучился вместе с нами  в  Голодном  лагере.
Про доктора Деварджеса тоже спрашивал.
   - А про Филипа спрашивал?
   - Нет, - коротко отрезал Гэбриель.
   - Гэбриель, - сказала Олли, внезапно  меняя  тон.  -  Было  бы  гораздо
лучше, если бы ты не рассказывал чужим людям о нашей истории.
   - Почему? - удивленно спросил Гэбриель.
   - Потому что об этом лучше молчать. Гэйб, милый, - продолжала  девочка,
и верхняя губка у нее задрожала. - Мне кажется  иногда,  что  люди  нас  в
чем-то подозревают. Этот мальчик из эмигрантского семейства не захотел  со
мной играть. Дочка миссис Маркл сказала,  что  мы  там,  в  горах,  делали
что-то нехорошее. А мальчик сказал, что я дрянь...  Назвал  меня  канни...
калибанкой.
   - Как он тебя назвал? - спросил Гэбриель.
   - Каллибанкой! Он говорит, что мы с тобой...
   - Замолчи! - прервал ее Гэбриель, и гневный  румянец  выступил  на  его
загорелом лице. - Как увижу этого мальчишку, непременно отлуплю.
   - Нет, ты послушай, Гэбриель... - настаивала на своем Олли.
   - Пора спать, Олли, а то пол у нас холодный  и  ты  со  своими  глупыми
разговорами непременно схватишь простуду, - строго сказал  Гэбриель.  -  А
дочка миссис Маркл препустая девчонка. Водит тебя по канавам, ты рвешь там
платья, а я полночи сижу за починкой.
   С этим напутствием Олли направилась за парусиновую занавеску;  Гэбриель
же снова принялся за шитье. Нитка у него то запутывалась,  то  рвалась,  и
каждый стежок был воображаемой оплеухой, которую от отпускал эмигрантскому
мальчишке. Так дело шло, пока снова не раздался голос Олли:
   - Послушай, Гэйб!
   - Что еще? - в отчаянии спросил Гэбриель, бросая работу.
   - Тебе не кажется иногда, что Филип... съел... Грейс?
   Гэбриель вскочил и исчез  за  занавеской.  В  этот  момент  дверь  тихо
отворилась,  и  в  хижину  вошел  незнакомец.  Окинув   быстрым   взглядом
полуосвещенную комнату, он застыл на пороге. Из-за занавески  были  слышны
голоса. Незнакомец, помедлил, потом негромко кашлянул.
   Гэбриель  тут  же  появился,  готовый  обрушить  свое  раздражение   на
непрошеного госта, но когда вгляделся  в  пришельца,  то  был  поражен  до
крайности. Гость вежливо улыбнулся, прошел, слегка прихрамывая,  к  столу,
сделал извиняющийся жест и сел.
   - Простите меня, но я должен присесть. Вы удивлены, не правда ли?  Пять
или шесть часов тому назад вы оставили меня в постели, очень больного.  Вы
были так добры ко мне, так добры! Вот! А теперь! Теперь я здесь, и что  вы
можете обо мне подумать? Сошел с ума? Спятил? - Гость вытянул правую руку,
растопырил пальцы, пошевелил  ими,  желая  наглядно  показать,  что  может
думать Гэбриель о путанице в его голове, потом снова улыбнулся. - Сейчас я
все расскажу по порядку. Час тому назад  приходит  важное  сообщение.  Мне
необходимо ехать в Мэрисвилл сегодня  же,  сию  секунду.  Вот!  Понимаете?
Встаю. Одеваюсь. Ха-ха! У меня есть еще силенка. Я бодрюсь. Но  нет.  Нет,
Виктор, говорю я себе, ты не уедешь отсюда,  не  пожав  на  прощанье  руку
доброму  человеку,  который  ходил  за  тобой,  лечил  тебя.   Ты   сперва
попрощаешься с этим благородным великаном, который поставил тебя на  ноги.
Bueno! Я здесь!
   Он протянул Гэбриелю  свою  худую  нервную  коричневатую  руку;  острый
взгляд его черных  глаз,  бродивший  до  сих  пор  по  комнате  и  как  бы
фиксировавший все мельчайшие детали  обстановки,  впервые  остановился  на
самом хозяине дома.
   - Но ведь вы совсем больны. Зам нельзя  было  вставать  с  постели,  вы
погубите себя, - пробормотал изумленный донельзя Гэбриел
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 174
 <<-