Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Америка :: Соединенные штаты :: Брет Гарт - Гэбриель Конрой
<<-[Весь Текст]
Страница: из 174
 <<-
 
ейс, он смущенно думал о  том,  что
ему не поможет сейчас ни светскость, ни апелляция к былой любви.
   - Я жду свою горничную, - сухо сказала Грейс. - Буду вам очень обязана,
если вы пошлете ее ко мне, когда вернетесь в зал суда.
   Артур поклонился в некотором недоумении.
   - Вашу горничную?
   - Ну да. - Подняв брови, она выразила холодное удивление. - Надеюсь, вы
еще помните ее, мистер Пуанзет? Мою Мануэлу!
   Кровь отхлынула от щек Артура, потом прилила вновь. Мало  того  что  он
вел себя все время как дурак, вдобавок он был еще смешон.
   - Моя просьба, видимо, затрудняет вас. Я пойду сама, - пренебрежительно
сказала Грейс.
   - Обождите минуту, мисс Конрой, -  сказал  Артур,  делая  невольно  шаг
вперед, словно для того, чтобы помешать ей  уйти,  -  одну  минуту!  -  Он
помолчал и потом, изменяя привычке, выработанной за последние  шесть  лет,
сказал горячо и не особенно раздумывая над каждым словом. - Быть может, вы
снисходительнее отнесетесь к своему брату, если я вам скажу, что и я  сам,
имевший  счастье  повстречать  вас   после   вашего   исчезновения...   не
захваченный иною страстью... и я оказался столь же глуп и слеп, что и  он.
Примите же мое признание, мисс Конрой, примите его и  как  похвалу  вашему
необыкновенному искусству перевоплощения... успеху вашего замысла скрыться
от света... примите и как  просьбу  великодушно  извинить  промахи  вашего
брата - не смею говорить о своих! Да! Я не узнал вас!
   Грейс Конрой помолчала, потом подняла на Артура свои темные глаза.
   - Вы говорите,  что  мой  брат  захвачен  иною  страстью...  любовью  к
женщине. Да, для нее он готов  на  все...  готов  пожертвовать  сестрой...
отдать собственную жизнь. Как женщина, я понимаю его. А  вы,  дон  Артуро,
или вы позабыли, я не виню вас, да и кто я, чтобы винить вас, вы  позабыли
о донне Марии Сепульвида?
   Она  ушла,  прошуршав  шелками  и  кружевом.   Почувствовав   внезапное
волнение, он хотел бежать за ней, но в дверях, выставив вперед  напыженную
грудь, уже стоял полковник Старботтл.
   - Позвольте мне, сэр, как  джентльмену  и...  гм...  человеку  чести...
поздравить вас, сэр! Не думал я, когда мы  расставались  в  Сан-Франциско,
что  мне  предстоит  удовольствие,  -  столь  редко  выпадающее  на   долю
полковника Старботтла, как в частной жизни, так и на общественной арене, -
принести публично свои извинения, сэр! Сто чертей, сэр, я это сделал!  Сто
чертей,  сэр,  когда  я  только  что  объявил  суду,  что  отказываюсь  от
дальнейшей защиты исковых требований, я  сказал  себе,  -  будь  я  трижды
неладен, если лгу! - я сказал себе: ты приносишь публично свои  извинения,
Стар! Но это твой долг, Стар, твой долг чести!
   - Весьма обязан, - рассеянно сказал Артур, силясь не потерять  из  виду
удаляющуюся  Грейс  Конрой  и  испытывая  внезапную   зависть   к   своему
собеседнику. - Благодарю вас, полковник, от себя лично и от  имени  своего
подзащитного.
   - Сто чертей, сэр, - сказал полковник Старботтл, преграждая путь Артуру
и переходя на более доверительный тон. - Сто чертей, сэр, это еще не  все.
Как вы помните, наше последнее свидание  в  Сан-Франциско  было  посвящено
обсуждению одного щекотливого дельца. Свидетельские  показания  на  только
что закончившемся процессе, - рад вам сообщить об этом, сэр,  -  наилучшим
и, я бы сказал, законнейшим образом исчерпывают его. С  момента  появления
Грейс Конрой и... гм... юридического  признания  ее  личности,  иск  моего
клиента лишается основания, сэр. Передайте своему клиенту, мистер Пуанзет,
что я на свою... гм... ответственность прекращаю это дело.
   Артур  Пуанзет  вышел  из  задумчивости  и   пристально   поглядел   на
полковника. Сколь ни были далеки в этот момент  его  мысли,  он  оставался
юристом.
   - Вы хотите сказать, что отказываетесь от иска миссис Дамфи  к  мистеру
Дамфи? - спросил он.
   Доблестный воин не ответил на этот вопрос, Зато он расслабил  мышцы  на
левой стороне лица таким образом, что левый глаз его почти закрылся.
   - И еще, сэр... Остается небольшой вопрос о нескольких... гм... тысячах
долларов... за которые я несу... гм... личную ответственность.
   - Давайте забудем об этом, полковник,  -  сказал,  улыбаясь,  Артур.  -
Уверен, что таково будет и мнение мистера Дамфи. Да вот и он сам!



8. СНОВА СЛЕДЫ

   Мистеру Джеку Гемлину было очень худо. Срочно вызванный  из  Сакраменто
доктор Дюшен сразу принял с больным самый снисходительный тон; с Питом  Он
был  строг  и  придирчив;  оставаясь  же  один,  впадал  в  необыкновенную
мрачность. Все, знавшие знаменитого врача, понимали по этим признакам, что
он не надеется вылечить Джека. С Олли,  ставшей  за  эти  дни  удивительно
ловкой и внимательной сиделкой, он  сперва  избегал  всяких  разговоров  о
здоровье Джека, а потом, оставшись однажды с девочкой наедине, спросил  ее
более грустным тоном, нежели хотел, не известно ли ей из бесед с  мистером
Гемлином хоть чего-нибудь о его родных или друзьях.
   Олли, наделенная незаурядным женским чутьем, уже не раз сама подумывала
об этом; ей приходило в голову изв
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 174
 <<-