|
те дни, когда их жены принимали участие в
устройстве празднества. На празднике святой Пасхи каноник Фрейтас
поручал одному из них мессу с пением, а другому - заботу об алтаре. Он
играл, когда мог, на их соперничестве, а когда это было ему выгодно,
старался примирить их.
Затянутые в черные фраки мужчины поджидали на соборной площади
женщин, которые торопливо проходили в собор. Вот проследовала Эстер
под руку с Орасио; она выглядела очень элегантно в одном из тех
платьев, которые напоминали ей времена Баии. Виржилио увидел ее и
поздоровался, сняв соломенную шляпу. Орасио помахал рукой, приветствуя
его, Эстер кивнула головой.
Люди вокруг перешептывались с язвительными улыбками. Вскоре
прошли Синьо и Жука Бадаро. Синьо вел под руку дону Ану. Жука пришел с
женой. Наступил черед капитана Жоана Магальяэнса, который появился в
сером фраке, выделявшемся на фоне черной одежды мужчин. Он снял
цилиндр и склонился, приветствуя Бадаро. Дона Ана прикрыла лицо
веером, Синьо дотронулся рукой до шляпы, Жука закричал:
- Ола, капитан!
- У них флирт... - сказала одна из девушек.
Жессе появился весь потный - он почти бежал по улице. Остановился
на минуту поговорить с Виржилио и тут же умчался дальше. Важно и
торжественно прошел Женаро. Он выступал размеренным шагом, уставившись
в землю. Проследовал префект, прошли Манека Дантас и дона Аурисидия с
детьми. Теодоро дас Бараунас был одет, как обычно. Только вместо
бриджей защитного цвета, заправленных в сапоги, он надел белые,
тщательно выглаженные брюки. На мизинце у него блистал огромный
брильянт. Появилась и Марго, но она не вошла в церковь, а остановилась
на углу площади, беседуя с Мануэлем де Оливейра. Женщины украдкой
поглядывали на нее, отпуская замечания по поводу ее одежды и манер.
- Это новая любовница Жуки Бадаро... - сказал кто-то.
- Говорят, раньше она жила с доктором Виржилио...
- Теперь у него есть кое-что получше...
Послышался смех. Поодаль стояли люди с босыми ногами. Церковь
была переполнена, народ занял площадь, разлился по улице. Из врат
храма вышли каноник Фрейтас и два других священнослужителя. Они стали
устанавливать порядок процессии. Впереди - носилки с маленькой статуей
младенца Иисуса. Эти носилки несли дети, одетые в белое, четверо
мальчиков из лучших семей города. Среди них был, в частности, сын
Манеки Дантаса. Носилки двинулись по улице перед собором. За ними шел
оркестр и шествовали одетые в форму ученики колледжей под присмотром
своих педагогов. Когда они отошли немного, тронулись носилки со
статуей девы Марии, уже значительно большего размера. Носилки эти
несли девушки, и среди них была дона Ана Бадаро. Проходя мимо Жоана
Магальяэнса, она посмотрела на него и улыбнулась. Капитан нашел, что
она похожа на богородицу, которую несли на носилках, хотя у доны Аны
был смуглый цвет кожи, а статуя была сделана из голубоватого фарфора.
Оркестр и дети из колледжей прошли дальше, мужчины стояли на тротуарах
со шляпами в руках. За носилками со статуей девы Марии выступали
одетые в белое, с голубыми конгрегационными лентами на шее ученицы
монастырского пансиона, а за ними шли дамы. Жена Жуки шествовала под
руку с мужем, Эстер - с одной из своих подруг, супругой Манеки Дантаса
доной Аурисидией, которая приходила в восторг от всего окружающего.
После короткого интервала вынесли большие и богато убранные носилки со
статуей Сан-Жорже. Святой был огромного размера, он восседал на своем
коне, поражая дракона. Носилки несли за передние ручки Орасио и Синьо
Бадаро, за задние - доктор Женаро и доктор Жессе, дружески
беседовавшие между собой. Орасио и Синьо даже не взглянули друг на
друга, они шли в ногу, серьезные, устремив взор вперед. На всех
четверых поверх черных фраков были надеты красные мантии.
Позади шествовал каноник Фрейтас с двумя падре по бокам. И за
ними - все видные люди города: префект, полицейский инспектор, судья,
следователь, несколько адвокатов и врачей, агрономы, полковники и
торговцы. Шли Манека Дантас и Феррейринья, Теодоро и доктор Руи. И в
заключение двинулась толпа - богомольные старухи, женщины из
простонародья, рыбаки, подметальщики улиц, беднота. Женщины несли в
руках ботинки, они выполняли обет, данный святому.
Заиграл оркестр, процессия продолжала степенно и медленно
двигаться дальше.
Виржилио и капитан Жоан Магальяэнс почти одновременно сошли с
тротуара, на котором они стояли, и примкнули к процессии; они
оказались совсем рядом со статуей богородицы. Жука Бадаро и Виржилио
холодно поздоровались, капитан, подойдя, стал угощать их только что
купленными леденца
|
|