|
ймс смело ринулся в схватку и увлек за собой матросов. Вертун от радости
засвистал, подражая какой-то сертанской пичуге; засмеялась и довольная Дора.
Так смеялись они вдвоем, а потом смех их подхватили и Профессор с Жоаном.
Подошли и другие, чтобы дослушать конец истории. Они посматривали на
серьезное лицо Доры, девочки-женщины, а она отвечала им взглядом,
исполненным материнской любви. Когда же Джеймс выбросил капитана в
спасательную шлюпку и крикнул: "У змеи вырвано ядовитое жало!", все
захохотали вместе с Дорой, поглядывая на нее с любовью -- так глядят дети на
мать. Профессор дочитал до конца, и "капитаны" разбрелись по своим углам,
делясь впечатлениями:
-- История -- сдохнуть можно...
-- Во мужик этот Джеймс...
-- Сила!
-- А капитан-то, капитан...
Вертун подсунул Профессору свою газету, смущенно улыбнулся в ответ на
вопросительный взгляд Доры:
-- Тут про Лампиана пишут. -- Мрачное лицо его словно осветилось этой
улыбкой. -- Он ведь мой крестный, знаешь?
-- Крестный?
-- Ага. Мать моя так захотела, потому что Лампиан -- знаменитый удалец,
с ним не совладаешь... А мать у меня была женщина отчаянная, стреляла не
хуже мужчины. В одиночку справилась с двумя солдатами. Она иного парня за
пояс бы заткнула...
Дора слушала, как зачарованная, не сводя серьезных глаз с угрюмого лица
мулата. Вертун помолчал, точно подыскивая нужные слова, а потом добавил:
-- А ты тоже -- не робкого десятка... Мать у меня была громадная, вот
такая. Мулатка. Волосы были не золотые, как у тебя, а черные, такие
курчавые, что и не расчешешь. И в годах уже -- тебе-то в бабки годилась... И
все равно ты на нее похожа! -- Он еще раз оглядел Дору и смущенно потупился:
-- Хочешь верь, хочешь нет, ты мне ее напоминаешь! Ей-Богу, ты на нее
похожа!
Профессор поднял на него подслеповатые глаза. Вертун почти кричал, и
его неизменно мрачное лицо совершенно преобразилось от счастья. "Вот и этот
нашел свою мать", -- подумал Профессор. Дора глядела на сертанца серьезно и
ласково. Вертун захохотал, Дора подхватила, но на этот раз Профессор не
присоединился к ним. Он начал торопливо читать статью про Лампиана.
Оказывается, знаменитого разбойника, двигавшегося к деревне, заметил
водитель грузовика. Он успел предупредить жителей, те послали за подмогой к
соседям, подоспел и отряд конной полиции, и когда Лампиан появился в
деревне, его встретили беглым огнем. Лампиан, огрызаясь, ушел в каатингу,
где, как известно, он у себя дома. Один из его людей был убит, ему отрубили
голову и как трофей отправили ее в Баию. Газета поместила фотографию:
какой-то человек держал за короткие курчавые волосы отрубленную голову с
выколотыми глазами и раскрытым ртом.
-- Бедный... -- прошептала Дора. -- Как изуродовали...
Вертун посмотрел на нее с благодарной нежностью. Потом глаза его вмиг
налились кровью, лицо стало еще угрюмей, чем всегда, -- угрюмо
страдальческим.
-- Сука шофер... -- тихо проговорил он. -- Погоди, попадешься ты мне,
сука...
Еще в статейке говорилось, что банда Лампиана, судя по тому, как
поспешно она отступила, потеряла еще нескольких человек.
-- Пора и мне отправляться... -- еле слышно, точно про себя, сказал
Вертун.
-- Куда? -- спросила Дора.
-- К моему крестному. Теперь я ему пригожусь.
Она печально взглянула на него.
-- Ты все-таки пойдешь?
-- Пойду.
-- А если полиция схватит тебя, будет мучить, отрубит голову?..
-- Клянусь, что живым не дамся. А на тот свет прихвачу кого-нибудь из
них... Не тревожься за меня.
Он поклялся матери, могучей и отважной мулатке из сертанов, которая не
побоялась схватиться с солдатами, которая приходилась кумой грозному
разбойнику Лампиану и была его возлюбленной, что она может быть спокойна:
живым его не возьмут, он дорого продаст свою жизнь. Дора почувствовала
гордость.
А Профессор зажмурился и тоже увидел вместо Доры коренастую мулатку,
защищавшую с помощью бандитов свой клочок земли от алчных
полковников-фазендейро. Он увидел мать Вертуна. И Вертун увидел ее.
Белокурые пряди исчезли, сменившись жесткими курчавыми завитками, нежные
глаза стали раскосыми глазами обитательницы сертанов, серьезное девичье лицо
превратилось в угрюмое лицо замученной крестьянки. И только улыбка осталась
прежней: это была улыбка матери, гордящейся своим сыном.
Леденчик на первых порах воспринял появление Доры с недоверием. Дора
воплощала для него грех. Давно уже он сторонился приветливых негритянок,
давно уже не сжимал в объятьях горячее чернокожее тело. Он избавлялся от
своих грехов, чтобы предстать в глазах Господа чистым и незапятнанным, чтобы
его осенила благодать, чтобы он имел право облачиться в одежды
священнослужителя. Он даже подумывал о том, как бы ему устроиться газетчиком
и положить конец ежедневному греховному промыслу.
Он поглядывал на Дору с опаской: женщина есть сосуд диавольский, -- но
видел перед собой девочку, такую же бездомную и всеми брошенную, как и все
они. Не в пример тем негритянкам она не смеялась бесстыдным завлекательным
смехом сквозь стиснутые зубы. Лицо ее всегда было серьезно: лицо взрослой
женщины, доброй и порядочной. Но маленькие груди натягивали платье, а из-под
оборки выглядывали округлые белые колени. Леденчик боялся. Нет, не того, что
Дора станет искушать его -- она явно была не из тех, кто соблазняет, да и
лет ей еще было мало. Он боялся самого себя, боялся пожелать ее и угоди
|
|