|
Мачеха с удивлением и гневом слушала двух доверенных стражников Филиппа. С тех
пор как она написала императору Карлу, тот отдал приказ поселить сына в
недоступном замке и следить, чтобы он никак не общался с Маргарет. Ясно, что у
императора есть свои планы по поводу будущей династической женитьбы сына, и не
нужно ему никаких осложнений, тем более с какой-то никому не известной немочкой.
Конечно, за влюбчивым принцем нужен глаз да глаз! Да и вкус у него никак не
безупречен. Шарлотта еще могла бы понять, если б он влюбился в нее, признанную
красавицу. Но в простушку Маргарет?!
И вот теперь эти мрачные охранники, похожие на унылых птиц, утверждают, что
простушка ухитрилась завести тайную переписку с Филиппом! Да как же ей это
удалось? Может, уговорила помочь своего глупого братца?
Шарлотта сладко улыбнулась хмурым охранникам и проворковала:
— Я во всем разберусь, господа! Маргарет не причинит никаких хлопот принцу.
Император Карл будет доволен!
Стражи переглянулись. Один взмахнул рукой, как огромным крылом, другой, тот,
что постарше, спросил на ломаном немецком языке:
— Что вы хотите предпринять, графиня?
Шарлотта засмеялась:
— Не бойтесь, я не убью свою падчерицу. Я просто отвезу ей в подарок немного
яблок. Мой садовник умеет начинять их какой-то гадостью, от которой сводит
желудок, и разбрасывает под деревьями, чтобы отвадить мальчишек, ворующих
фрукты по чужим садам. Так что, попробовав мой подарок, Маргарет станет не до
сочинения любовных писем!
На следующий день Шарлотта собралась в дорогу. Старый садовник, ворча, передал
ей яблоки:
— Не перепутайте, хозяйка! В этом мешочке — обычные, а тут — те, что с подвохом.
Когда будете их под деревья кидать, чтобы воров отвадить, сами в рот не берите.
А то вчера ваши друзья-испанцы их рассматривали — все перетрогали, — я уж
испугался, а ну как в рот потянут? Станут потом, глупцы, животом маяться, а я —
виноват?!
Не дослушав садовника, Шарлотта пришпорила коня и налегке помчалась в горы.
Пока скакала, увидела двух громадных черных птиц, паривших прямо над ней.
Граф Вальдек встретил мачеху нехотя. Перекинувшись с ним парой слов, она
поднялась к падчерице. Маргарет вскочила, испуганная, но графиня вошла,
благожелательно улыбаясь.
— Милая Маргарет! Меня послал Его высочество принц Филипп. Он сообщил мне, что
не может выбраться из замка, и просил проведать тебя. По его просьбе я привезла
тебе гостинец! — И Шарлотта протянула девушке яблоко.
Через час граф Вальдек зашел навестить сестру. Она лежала на кровати — глаза
раскрыты в ужасе, лицо белее снега, пальцы сжаты намертво. Граф только взглянул
и выбежал из комнаты. Уже через несколько минут он привязывал мачеху к трем
своим самым сильным скакунам. Она вырывалась и кричала:
— Я не травила яблок, клянусь! Поверь мне, это сделали испанцы!
Кони рванулись в разные стороны. Это было ужасно, но Вальдек стоял и смотрел,
прислонившись к воротам конюшни… Когда все закончилось, граф с холодом в груди
увидел стаю огромных черных воронов, камнем упавшую на дорогу, по которой
кровавым следом пронеслись кони.
Потом Вальдек поднялся в комнату Маргарет и вынул из ее сжатых пальцев засохшую
алую розу. Снова спустился в конюшню и громко свистнул. Появились «гномы».
— Проведите меня в замок к Филиппу! — крикнул граф.
Зловещие камни Эскориала
Через неделю в Бад-Вилдунген прискакал император Карл V и повелел принцу
Филиппу вернуться в Испанию. Там по настоянию отца Филипп вступил в
династический брак с королевой Англии Марией I. Она была старше мужа на
одиннадцать лет, к тому же некрасива. И хотя молодой принц нравился Марии, ни о
каких чувствах с его стороны не могло быть и речи. Он неохотно наезжал в Англию,
она же редко бывала на континенте. В пику своему отцу, покойному Генриху VIII,
запретившему в Англии власть папы римского, Мария решила вновь вернуть страну в
лоно католицизма. А может, она сделала это, зная, что ее муж Филипп —
ревностный католик? Но и этот жест доброй воли по отношению к мужу не помог —
молодой Филипп так и не полюбил свою стареющую жену. Зато английский народ за
казни и пытки священников англиканской церкви прозвал Марию Кровавой.
В 1556 году Карл передал испанскую корону сыну, и тот начал править под именем
Филиппа II. В первую же ночь после коронования Филипп приказал повесить двух
стражников, что некогда ездили с ним в немецкий город Бад-Вилдунген. А потом
последовал приказ, отменяющий церемонию преподношения королю торжественных
букетов. Цветов Филипп не терпел до самой смерти — особенно белых и алых роз…
…Правление Филиппа было тяжелым — и для него, и для страны. На его времена
пришлись и расцвет, и упадок испанской монархии. Страна достигла наивысшего
могущества, но уже к концу царствования Филиппа II заметно ослабла.
«Непобедимая армада» была разгромлена англичанами, казна опустела, а Голландия,
прежде бывшая владением испанской короны, в кровопролитной борьбе завоевала
независимость. Обычно дурные новости король Филипп узнавал раньше всех. Он ведь
имел привычку вставать на рассвете и подниматься на башню дворца. Часто, еще
шагая по ступеням, король слышал шум мощных крыльев и мрачные крики воронов
Габсбургов…
Как правитель Филипп был довольно жесток, как человек — несчастен и мрачен. Все
четыре жены, с которыми он вступал в брак из династических соображений, не
принесли ему радости. Утешение он нашел в религии и искусстве.
Это по замыслу Филиппа испанские архитекторы — Хуан де Толедо и Хуан де Эррера
|
|