|
домике Зорге, так как наибольшую опасность
представляла передача документов и материалов. Известное опасение Зорге
вызывало и то обстоятельство, что автомашина Клаузена могла подвергнуться
досмотру японской полицией, что вообще-то было обычным явлением в городе. К
дому Зорге Клаузен подъезжал каждый раз по новому маршруту (это стало у него
даже привычкой). На случай, если его появление было нежелательно,
устанавливался специальный сигнал. Зорге предупредил Клаузена в первые же дни
их пребывания в Токио:
– Если у калитки в сад горит лампочка, в дом не входи. Значит, у меня кто-то
есть.
В основном же встречи обуславливались заранее, как правило по телефону.
Зорге и Вукелич были коллегами-журналистами, и вплоть до развода с Эдит они
встречались на его квартире. Соблюдать какие-то особые меры предосторожности
при встречах европейских членов группы необходимости просто не было. В связи с
этим Зорге сказал:
– У нас возникли бы дополнительные трудности и пришлось бы терять много
времени, если бы мы строго придерживались теоретических принципов.
Встречи же европейцев с японскими агентами были намного сложнее и опаснее, так
как полиция старалась предотвратить контакты иностранцев с местным населением.
Поэтому довольно частые встречи с Одзаки и Мияги Зорге брал на себя Они
происходили в различных ресторанах и кафе города, которые постоянно менялись.
Находить каждый раз новое место встречи было нелегко.
Зорге виделся с Одзаки один раз в месяц, когда же международная обстановка
осложнилась, то и чаще. После нападения Германии на Советский Союз они стали
встречаться по понедельникам. Одзаки довольно часто заказывал столик в
ресторане «Азия», который находился в здании управления Юго-Маньчжурской
железной дороги, здесь же располагалось и бюро Зорге.
После начала Второй мировой войны наблюдение за иностранцами в Токио было
усилено. В связи с этим чаще стали встречаться в доме Зорге, считая это менее
опасным. Хотя неподалеку находилось отделение полиции и дом, вне всяких
сомнений, был под наблюдением, посещение Одзаки, ведущим газетчиком, своего
немецкого коллеги было вообще-то вполне нормальным делом. К тому же опасность
быть подслушанными, что вполне вероятно в общественных заведениях, в его доме
сводилась до минимума.
Одзаки и Мияги встречались друг с другом через короткие промежутки времени в
кафе и закусочных. Позже Мияги стал приходить к Одзаки в дом под благовидным
предлогом – как учитель рисования его дочери.
За исключением разве лишь последних месяцев за все девять лет работы группы
Зорге ни его шаги, ни деятельность всех его соратников не вызывали у японской
полиции никаких подозрений.
Основная опасность, которая подстерегала каждого из членов группы, –
возможность обнаружить компрометирующие материалы в результате случайной или
повседневной проверки автомашин или негласного обыска в доме.
Этой опасности более всего был подвержен Клаузен. Чтобы проводить весьма
частые сеансы радиосвязи с Центром, он, выбирая подходящие места, разъезжал на
автомашинах с передатчиком, упрятанным в стареньком черном портфеле.
Судьба его зачастую в буквальном смысле слова висела на волоске. Характерен
случай, произошедший осенью 1937 года, о котором он рассказал следующее:
«Поблизости от дома я взял такси и поехал к Вукеличу, из квартиры которого
намеревался передать в Москву несколько радиограмм. Когда я около трех часов
дня приехал к нему, то обнаружил пропажу довольно толстого портмоне, который
был засунут в левый карман брюк. Я выбежал на улицу, но такси уже исчезло. В
портмоне было 230 японских иен, мое водительское удостоверение с наклеенной
фотографией и лист бумаги с английским текстом, переданным мне Зорге по
финансовым вопросам. С него надо было сделать фотокопию. Зашифрованная
информация по счастливой случайности находилась в моем черном, изрядно
потрепанном портфеле вместе с рацией. Портмоне, по всей видимости, осталось в
такси, ибо я отлично помнил, что вынимал его и открывал, когда рассчитывался с
водителем. Номера такси, конечно, не запомнил. Я не знал, как поступить, затем
рассказал Вукеличу о потере портмоне с довольно крупной суммой денег и спросил
его совета. О финансовых расчетах, однако, не заикнулся, опасаясь, что он может
рассказать об этом Зорге. На следующий день, набравшись храбрости, сообщил о
своей пропаже в городское бюро находок, назвав содержимое портмоне: немного
денег, водительское удостоверение и листок бумаги с английским текстом. Но
портмоне так и не было обнаружено. Я же в течение нескольких дней не мог
избавиться от страха».
Одзаки снабжал Зорге информацией чрезвычайной важности, которую он получал в
правительственных кругах, сообщая о ней только в устной форме. После их
разговора Зорге составлял донесение, которое Клаузен незамедлительно передавал
в Москву. Материалы же и документы, попадавшие время от времени в его руки,
Одзаки отдавал Мияги, который переводил их на английский язык и затем вручал
Зорге.
Документы из немецкого посольства Зорге либо фотографировал сам, либо вручал
на короткое время Вукеличу. Вместе с «одолженными» материалами они при случае
попадали потом к курьерам.
Недостаток такого рода работы проявился во время арестов, когда на квартирах
основных членов группы были обнаружены документы, послужившие основой для
предъявления им обвинений и начала допросов.
В теоретическом плане еще одну опасность для группы представляли женщины.
Находясь уже в тюрьме, Зорге самодовольно признавался в своих записках:
«Женщины для агентурной деятельности совсем
|
|