|
Окинава-Гуам.
22 июля было полнолуние. При благоприятных условиях для атаки как в дневное,
так и в ночное время мы направились к линии коммуникаций Лейте-Гуам. Луна
постепенно убывала, шансы на проведение атаки исчезали, и я молил бога дать нам
такую возможность.
27 июля в соответствии с приказом мы подошли к линии коммуникации противника
Гуам-Лейте и направились вдоль ее на запад. 28 июля в 5 час. 30 мин. с помощью
радиолокационной станции был обнаружен самолет и мы немедленно погрузились.
Надо сказать, что к этому времени наше радиолокационное оборудование было
значительно совершеннее, и мы больше не боялись быть застигнутыми врасплох
авиацией противника.
В 14 часов мы подвсплыли на перископную глубину и, к моей огромной радости,
обнаружили медленно приближающееся трехмачтовое судно. Оно оказалось большим
танкером. Наконец-то мы были лицом к лицу с неуловимым противником, который,
судя по всему, не подозревал о нашем присутствии. В то время как мы вели
наблюдение за танкером, в пределах видимости появился эскадренный миноносец,
что значительно усложняло дело. Мы погрузились, для того чтобы подойти ближе, и
я отдал два приказа: Водителям торпед приготовиться к атаке! Приготовить к
стрельбе все торпедные аппараты! Наши шумопеленгаторы действовали неважно, было
бы неразумно с нашей стороны подходить к противнику на дистанцию торпедного
залпа, не зная, где находился эскадренный миноносец. Исходя из сложившейся
обстановки, я решил использовать человекоторпеды и отдал приказ: Первая и
вторая торпеды приготовиться! Водитель первой торпеды несколько замешкался,
поэтому я решил выпустить вначале вторую. По телефону я сообщил обоим водителям
курс и скорость противника. В 14 час. 31 мин. водитель торпеды #2 запустил
двигатель и доложил о своей готовности к выпуску. Вслед за этим я отдал приказ
об ее выпуске. Последнее крепление было отдано и торпеда понеслась к вражескому
танкеру. Десять минут спустя была готова к выпуску торпеда #1. Ее водитель
крикнул: Да здравствует император!, и она отделилась от лодки. Обе торпеды,
казалось, шли хорошо. Проносился обычный для южных морей шквал, но мы все же
могли видеть танкер. Долго не было слышно взрывов. С беспокойством я продолжал
наблюдать в перископ. Наконец танкер исчез из поля зрения. Спустя около 50 мин.
после выпуска торпеды #2 послышался первый взрыв, а через десять минут - второй.
Мы всплыли, но налетевший новый шквал окутал все вокруг, лишая возможности
что-либо увидеть. Мы думали о людях, которые еще недавно находились вместе с
нами, мы помолились о них и пожелали им счастья на том свете.
Шел уже десятый день, как мы вышли из Куре, и наши запасы свежих овощей
кончились. Осталось несколько головок лука, в остальном же с утра до вечера
приходилось довольствоваться консервированными продуктами, которые нам
осточертели, особенно консервированный сладкий картофель, вкус которого
оставлял желать много лучшего. Продолжая поиск противника, мы направились к
узлу пересечения его коммуникаций между Лейте-Гуам и Палау-Окинава.
29 июля весь день погода была преимущественно плохой, но без шторма, поэтому мы
продолжали следовать к цели в надводном положении. Теперь мы полностью
полагались на наши четыре больших бинокля и радиолокационные станции и верили,
что обнаружим противника до того, как он обнаружит нас. Мы опасались только
подводных лодок противника в условиях хорошей видимости. Как экипаж нашей лодки,
так и вооружение ее были первоклассными. Если бы японские лодки имели
радиолокаторы два года тому назад, мы не понесли бы таких больших потерь.
Я полагал, что мы сможем продолжать следовать в надводном положении, но
видимость ухудшилась, и к 19 час. она почти равнялась нулю. Мы погрузились,
решив обождать восхода луны, которая должна была появиться в 22 часа. После
погружения ко мне подошел механик лодки и спросил, как долго мы намереваемся
пробыть под водой. Ему необходимо было сделать кое-какой мелкий ремонт, который
в условиях надводного положения при непрерывном ходе провести не представлялось
возможности. Он был очень обрадован, узнав, что имеет для этого около двух
часов.
Отдав приказ разбудить меня в 22 час. 30 мин., я пошел отдохнуть в
кают-компанию. Лодка со скоростью 2 узлов двигалась в западном направлении. В
тускло освещенной лодке ничто не нарушало тишины, за исключением слабых звуков
работающей установки для кондиционирования воздуха, да характерных звуков при
движении горизонтальных и вертикальных рулей. Две трети личного состава лодки
отдыхало. Люди спали совершенно голыми на койках, на торпедах и на мешках с
рисом. Остальная часть личного состава несла вахту или была занята на ремонте в
дизельном отсеке. На лодке развелось очень много крыс. Они были настоящим
бедствием, от которого невозможно избавиться. Крысы возились у камбуза, их
возня раздражала. В 22 часа 30 мин. старшина, стоявший на вахте, разбудил меня,
доложив, что все в порядке. Я одел форму, зашел в корабельную молельню и затем
поднялся в рубку. У вахтенного офицера небыло ничего нового для доклада. Мне
захотелось поднять перископ и осмотреться. Я отдал приказ: Личному составу
заступить на вахту для действий в ночных условиях! Мои глаза начали привыкать к
темноте. Я отдал новый приказ: Глубина погружения 18 м! Скорость лодки была
увеличена до 3 узлов.
|
|