|
горизонта. Я чувствовал себя неуютно, мы не сможем заметить истребители,
атакующие с этого направления
Глава 2
Когда я пришел в себя, то перед глазами было небо. Ктото меня тряс и дергал.
Я повернулся и узнал Сасаи .
Накадзиму.
Эти офицеры вскарабкались на крыло «Зеро» и вытаскивали меня из кабины
Голос Нисидзавы прорвался сквозь бормотание собравшейся толпы. «Машину,
быстро!» — закричал он. .
потом обрушился на ординарцев: «Быстро! В операционную.
Позвоните старшему хирургу! Быстро, вы, сучь.
дети!.
Я не мог отправиться в госпиталь. По крайней мере, пока.
Прежде всего я должен доложить капитану 1 ранг.
Сайто. Мы всегда шли на командный пункт и делали доклад.
Необходимость отдать рапорт застряла у меня .
мозгу, как заноза
Я поднял правую руку, требуя, чтобы Сасаи и Нисидзава положили меня.
Я прошептал: «Я должен отдат.
рапорт. Отправьте меня на командный пункт».
Нисидзава в ответ рявкнул: «К черту обязанности! Нельзя ждать
Мы везем тебя в госпиталь»
Я уперся и закричал, что должен отдать рапорт.
В следующее мгновение Нисидзава шагнул вперед и подхвати.
меня под руку. Ота поддержал меня слева,
и вдвоем они поволокли меня на командный пункт. Нисидзав.
продолжал ворчать: «Глупый ублюдок. Ты даже не знаешь, на кого похож.
Ты просто спятил!.
Я не помню, как оказался перед капитаном 1 ранга Сайто, который смотрел на меня,
как на привидение. Стоял .
с трудом и чтото попытался сказать,
но тут снова накатила чернота. Мне внезапно опять захотелось спать
Только это. Спать. Что я делаю здесь? А потом снова темнота
Нисидзава и Ота затащили меня в автомобиль,
стоявший рядом с командным пунктом (они рассказали мне о.
этом позднее). Нисидзава согнал шофера с сиденья и сам уселся за руль.
Он гнал машину в госпиталь быстро, н.
аккуратно, стараясь избежать сильных толчков.
Сасаи и Ота сидели вместе со мной на заднем сиденье .
поддерживали меня
Старший хирург уже ждал меня в операционной.
Он срезал мою изорванную летную форму и сразу нача.
обрабатывать раны. Сквозь сон я время от времени ощущал жуткие уколы боли,
когда доктор взрезал мой скальп
Он вытащил из моего черепа 2 смятые 12,7мм пули,
которые показал мне позднее. Я ощущал, как нож скребе.
по моему черепу
Я очнулся, когда он уже почти закончил. Я посмотрел на него,
когда он склонился надо мной. Мои глаза... И ту.
я вспомнил про свои глаза. Внезапно паника охватила меня,
и я закричал: «Мои глаза! Доктор, что с моим.
глазами?.
Он ответил: «Вы серьезно ранены, и я здесь больше ничего сделать не смогу.
— Он внимательно осмотрел мо.
лицо. — Вас придется отослать в Японию, где вами займутся специалисты»
|
|