|
Я полагал, что из всех, кого следует отправить домой,
я должен был стать самым первым. Я отправился и.
Японии в Китай в мае 1938 года и, если вычесть год выздоровления после ранения,
я провел на заморских ТВ.
35 месяцев. Когда я сообразил, что вполне реально могу оказаться дома,
меня сразу охватила страшная тоска п.
родным. Всю вторую половину дня я провел,
перечитывая письма от Фудзико и матери. Они много и подробн.
писали о торжествах в Японии по случаю взятия Сингапура в феврале,
а также о других празднествах, которым.
отмечались наши победы.
Вся Япония ликовала при сообщениях о сенсационных победах наших вооруженны.
сил, особенно в воздухе. Скоро я снова смогу увидеть Фудзико,
самую прекрасную девушку, которую я когда
либо встречал. Я видел ее всего один раз, но мысль,
что возможно — или даже вероятно — она станет мое.
невестой, делала меня счастливым
В отличие от многих других слухов сообщение о предстоящей ротации оказалось правдивым.
12 марта и.
Японии прилетел капитанлейтенант Тадаси Накадзима и сообщил эскадрилье,
что становится ее новы.
командиром вместо лейтенанта Эйдзо Синго.
«Лейтенант Синго сменен в порядке ротации. А сейчас я зачита.
вам имена тех пилотов, которым приказано вернуться в Японию»
Пока Накадзима зачитывал список, стояла мертвая тишина.
Мою фамилию не назвали первой, как я надеялся. Е.
не назвали второй и третьей. Я слушал, не веря собственным ушам,
но командир зачитал список из 70 фамилий
а моей среди них не оказалось! Я был потрясен и оскорблен. Я не мог понять,
почему меня исключили из списк.
Глава 1
8 апреля я вылетел вместе с 8 другими пилотами из Рабаула на новую базу в Лаэ.
Когда я кружил на.
аэродромом, то начал ворчать. Где ангары, где ремонтные мастерские,
где вышка управления полетами? Гд.
вообще аэродром? Только маленькая, грязная взлетная полоса.
Я чувствовал себя так, словно сажусь на палуб.
авианосца. С трех сторон полосу окружали зубчатые горные хребты Папуа,
с четвертой, откуда я заходил н.
посадку, ее ограничивал океан
21 пилот прилетел сюда несколько дней назад,
и сейчас они встречали нас в конце полосы, когда мы рулили .
местам стоянки самолетов. Хонда и Ёнекава, мои ведомые во время боев за Яву,
первыми приветствовали меня
«Добро пожаловать, Сакаи! — крикнул Хонда, широко улыбаясь.
— Самое чудесное место в мире приветствуе.
тебя!.
Я посмотрел на Хонду. Он, как обычно, шутил,
хотя я не видел никаких поводов для веселья в этой проклято.
дыре.
Взлетная полоса имела длину не более 3000 футов и шла перпендикулярно горному склону почти до само.
воды. Рядом с пляжем находился маленький ангар,
весь изрешеченный осколочными и пулевыми пробоинами
В траве валялись проржавевшие обломки 3 австралийских транспортных самолетов,
и повсюду виднелас.
разбитая техника.
В прошлом месяце во время высадки десанта наши самолеты не раз бомбили и обстреливал.
ангар
Аэродром Лаэ использовался австралийцами для доставки снабжения и вывоза золотой руды,
|
|