|
горной цепи. Мы приземлились с короткими интервалами и поставили самолеты перед
маленькими ангарами. Нас встретил улыбающийся адъютант, обер-лейтенант Шуллейт,
командовавший прежде эскадрильей. Я выслушал его рапорт.
Все было в порядке. Подготовлены ремонтная мастерская, столовая, комнаты отдыха,
казармы. Венгры вели себя очень вежливо и старались выполнять все наши желания.
Шуллейт оказался не только безукоризненным организатором, но и великолепным
переговорщиком. Венгерский офицер связи говорил на ломаном немецком и ужасной
смеси других языков; когда Шуллейт исчерпывал все свои знания немецкого и
переходил на родной язык с отчаянной жестикуляцией, он делал вид, что все
понимает, и кротко приговаривал: «Ага, ага». Его так и прозвали – Ага. Уже в
день нашего прибытия к вечеру я смог доложить командиру дивизии, что эскадрилья
готова к боевым вылетам.
Июльские ночи в Венгрии очень жаркие, и в ожидании приказов по дивизии мы
прохлаждались в шезлонгах перед зданием штаба на краю летного поля. Я объяснил
экипажам наши задачи, предупредив, что бороться: британскими
самолетами-снабженцами мы будем двумя волнами. Первой волне предстояло
атаковать британцев на пути к Варшаве, второй – на обратном пути к Фодже. Для
аварийных посадок в нашем распоряжении взлетно-посадочные полосы Будапешта,
Белграда и Сомбора. Летать придется над территорией, контролируемой партизанами,
поэтому каждый экипаж должен брать с собой автомат и трехдневный запас
провизии. Более ого, в случае вынужденной посадки в партизанской зоне все
мундиры необходимо уничтожить, иначе не останется шансов вернуться домой живыми.
Штурман наведения обер-фельдфебель Крамер доложил, что летное поле готово для
посадки, и в подтверждение своих слов гордо включил ограничительные огни
летного поля и взлетно-посадочной полосы. Создалось впечатление, будто здесь
поработал волшебник. Я приказал всем явиться к штабу, чтобы ознакомиться с
ночной иллюминацией. Крамер продемонстрировал свои достижения. На поле была
лишь одна взлетно-посадочная полоса, сориентированная на север-юг. В
направлении восток-запад не было достаточно места, а взлетать на юг было опасно
из-за невысокой горной цепи. К северу местность была совершенно ровной. Я
увидел, что нет западного искусственного горизонта, и указал на это Крамеру.
– Черт побери, герр гауптман. Я совсем упустил это из виду. Но откуда я его
возьму? У нас нет ни кабелей, ни фонарей, ни столбов.
И все же Крамер, бывший летчик компании «Люфтганза», не растерялся. С помощью
обер-лейтенанта Ага он раздобыл два десятка деревянных столбов и керосиновые
лампы. Затем они вдвоем вышли на ноле с лопатами и топорами, вкопали столбы на
расстоянии 30 футов друг от друга и повесили на них фонари. Теперь мы
располагали горизонтом взлета, хотя керосиновые лампы разглядеть довольно
трудно.
В тот вечер мы, как в добрые старые времена, восхищались прекрасным звездным
небом, и вдруг затрезвонил телефон: мы получили приказ отправить на задание три
истребителя. Приближался отряд английских бомбардировщиков. Замечательно! Я
схватил револьвер и поспешил к своему самолету. Мале и Грасхоф уже были в
кабине, пристегивали парашюты. Я пору лил к старту, закрыл фонарь кабины и,
взлетев первым, направился в сектор «Скорпион». Связь со штурманом наведения
была хорошая, но вскоре после взлета мы получили приказ: «Возвращайтесь на
базу». Вероятно, вражеские самолеты повернули к дому или штаб дивизии решил
потренировать нас на взлет. Я распрощался со штурманом наведения Шварцем,
сидевшим в глухом углу Пусты. Шварц и три солдата службы связи составляли весь
персонал наземной радиолокационной станции – Скорпион». Я полетел к Нови-Саду и
начал снижаться. Еще издали я опознал фонари и маяки Крамера. Сделав широкий
вираж, я приземлился через двадцать минут после взлета. Техники заправили мой
самолет, а я обсудил с Крамером улучшение освещения аэродрома. Вскоре
приземлились остальные самолеты: сначала обер-лейтенант Будер, новичок в
эскадрилье ночных истребителей, затем фельдфебель Хубач. Оба ухмылялись,
докладывая о полете, а коллеги подшучивали над ними. Через полчаса штаб дивизии
опять приказал взлететь трем машинам, так как группа английских
бомбардировщиков над Адриатикой следовала северо-восточным курсом. На этот раз
мы не ожидали подвоха. Взлетели опять я, Будер и Хубач, а через полчаса нас
снова отозвали.
– Домой, домой, домой. Ни одного самолета в воздухе, – разносилось в эфире.
– Понял, спокойной ночи, – откликнулся я и отправился на аэродром. Второй полет
занял полчаса.
Войдя в начале первого ночи в столовую, я встретил группу оживленных венгерских
офицеров.
– Выпьем с нами за интернациональное братство нилотов, – услышал я.
Мы пили за интернациональное братство до утра, и только с восходом солнца я с
тяжелой головой отправился спать.
Следующие дни ушли на то, чтобы обустроиться в Нови-Саде. Мы постепенно
|
|