|
оказался британский ночной истребитель, нас можно было бы считать покойниками.
Бомбардировщик же, кажется, обрадовался тому, что избавился от нас. Вдруг
вспыхнули двадцать или тридцать прожекторов, и стало светло как днем.
Ориентироваться стало невозможно. Войдя в штопор, я в ужасе таращился на
грозный световой конус.
– Выпустите сигнал бедствия, или мы рухнем! – крикнул я экипажу, пытаясь
подчинить себе самолет. Но это было невозможно. Только когда на земле увидели
сигнал бедствия и выключили прожекторы, я сумел выровнять машину.
Мы потеряли 3000 футов высоты, и электрический альтиметр показывал всего 4500.
Хорошенькое дело. Я мысленно проклинал швейцарцев. Пламя в моторе потухло,
значит, все не так плохо. Однако не успел я на несколько секунд выровнять
самолет, как швейцарцы снова включили свои прожекторы. Вероятно, мой
белоснежный самолет служил им отличной тренировочной целью. Мале немедленно
выстрелил еще одной ракетой: он с ужасом представил, как мы грохнемся на землю.
Мы летели слишком низко. Швейцарцы наконец выключили прожекторы, выпустили
зеленые ракеты и осветили летное поле: категорический приказ приземляться. Но
мы не собирались сдаваться так легко.
Мы работали по плану. Мале стрелял зелеными ракетами, которые означали, что мы
желаем совершить посадку. Снизу нам отвечали зелеными ракетами и мигали
аэродромными огнями, подавая сигнал, что нас поняли. О, если бы работал второй
мотор! Я резко спикировал, чуть не задев прожекторную батарею, и полетел на
север над кронами деревьев. С двумя моторами все было бы просто, но лопасти
левого винта замерли, и только чудом мой самолет еще болтался в воздухе.
Тем не менее, я пытался выбраться из прожекторной зоны. Швейцарцы заметили мой
вираж, и прожекторы вспыхнули так ярко, что я перепугался. На этот раз Мале
стрелял красными ракетами, пока ракетница не раскалилась, но швейцарцы
упрямились. Я выжимал из самолета максимум возможного. Свет ослеплял меня,
через несколько минут я совсем растерялся. Мы снова спикировали и уперлись в
зловещие глаза прожекторов.
– Красные ракеты, Мале, красные! Иначе нам конец.
Самолет угрожающе засвистел. Слава богу, швейцарцы выключили прожекторы.
Секунду я еще ничего не видел, а потом заметил освещенный аэродром… позади. К
счастью, мне удалось слегка набрать высоту, и вовремя! Альтиметр показывал 1000
футов. Теперь, если мы действительно хотим избежать крушения, придется забыть о
цирковых трюках. Мале выпустил зеленую ракету, и удовлетворенные швейцарцы
ответили тем же. Я сделал широкий круг. Впереди мелькали манящие огни
взлетно-посадочной полосы. С одним мотором мне было не до шуток. Самолет
опустился и коснулся идеального бетона возле первой белой лампы. Как чудесно
снова оказаться на твердой земле, пусть даже и швейцарской. На данный момент мы
в безопасности. Я выключил фары и в маячивших впереди силуэтах опознал
американские «боинги». «Летающие крепости» стояли вплотную друг к другу.
Швейцарцы направили луч прожектора прямо мне в лицо. Снова ослепнув, я, чтобы
не вмазаться в «боинги», всей тяжестью навалился на тормоза. Вероятно,
швейцарцы опасались, что в последний момент я снова попытаюсь взлететь, но на
одном моторе это было невозможно. Мой C9-ES медленно, будто неохотно,
остановился.
Вдруг рядом со мной на крыле появилась какая-то фигура. Я открыл фонарь кабины
и уже собрался открыть рот, как мне в шею уперлось дуло револьвера. Я потерял
дар речи.
– Вы находитесь на швейцарской земле! – крикнул парень мне в ухо. – Не
пытайтесь бежать, или я применю оружие.
Какая жалость, что я выключил моторы, подумал я. С каким огромным удовольствием
я дал бы полный газ и стряхнул этого парня с крыла вместе с его револьвером. Но
в моем положении сопротивление было бессмысленным, так что я подчинился. Мы
знали, что приземлились в Цюрих-Дюбендорфе. Несколько подавленные, мы вылезли
из самолета. Наши секретные документы уже были распиханы по карманам, и мы
ждали, когда представится шанс уничтожить их. Бринос наткнулся на швейцарского
солдата, сжимавшего винтовку с примкнутым штыком, и ужаснулся.
– Убери этот жуткий ножик, – сказал он добросовестному служаке, и тот, уважив
офицерскую фуражку, опустил винтовку.
Я и Мале не выдержали и рассмеялись, атмосфера разрядилась. Швейцарский офицер
убрал револьвер и предложил нам сигареты.
На «мерседесе» нас отвезли в офицерский клуб-столовую. Похоже, там проходил
торжественный прием. Несмотря на поздний час, нас встретила стюардесса в
красном вечернем платье. Она позаботилась о том, чтобы мы поели. Еда была
великолепной, но слишком жирной для наших желудков, измученных военным пайком.
В соседних комнатах было очень оживленно, и я спросил швейцарского офицера, что
там происходит.
|
|