|
так как штурманам наведения приходится принимать во внимание самые разные
факторы. Начать со скорости, с которой противники несутся в зону боев. Если
считать среднюю скорость отряда бомбардировщиков равной 250 милям в час
(расстояние между Лондоном и Берлином всего 560 миль), то сразу становится ясно,
как быстро может меняться ситуация во время воздушного боя. Две-три минуты
задержки донесения службы связи или неверный приказ выливаются в
десять-пятнадцать миль полета. Этого может быть достаточно, чтобы ночной
истребитель, находящийся в выгодной позиции, упустил самолет противника.
Необходимо распознавать намерения врага на самой ранней стадии. Для достижения
этой цели индивидуальные наблюдения на границах Европы должны передаваться
постам наведения молниеносно. Необходимо отводить время и на проверку деталей.
Сообщения должны расшифровываться также молниеносно и трансформироваться в
приказы. Противник, разумеется, это понимает, и его главная задача – как можно
дольше маскировать свои намерения, чтобы затруднить оборону. Кроме самого
сражения, служба связи должна вести постоянное наблюдение за собственной
аппаратурой. Противник летит к нескольким целям, совершает ложные атаки и
пытается создавать помехи на радиочастотах, что приводит к огромному
перенапряжению операторов. Британцы как-то заявили, что в одном из воздушных
боев участвовало 600 000 человек. Эта цифра может быть истинной, может быть
ложной, но одно точно: каждый из тех, кто принимает участие в операции, должен
быть не только прекрасным специалистом, но и иметь отличное здоровье.
Глава 10.
Армады союзников
Экипажи, усталые и сонные, развалились в креслах. Шахматы были забыты, и только
тихая музыка неслась из приемника. Стрелки часов подползали к 02.00. Некоторые
летчики в полной летной экипировке растянулись на койках, готовые вскочить в
любой момент. Тусклый красный свет создавал в комнате уют и помогал летчикам
привыкнуть к темноте. После этого человеческому глазу необходимо лишь пять
минут, чтобы адаптироваться к полной темноте, на что в обычных условиях
требуется двадцать минут. Некоторые заснули, положив голову на стол, а один
пилот задремал, держа на коленях раскрытую книгу. Все сумели хорошо
расслабиться.
Тихо звякнул телефон, этот едва слышимый звук кое-кого разбудил. Еще не вполне
проснувшийся лейтенант поднял трубку. Его лицо стало суровым.
– Так точно, герр оберст. Штаб дивизии полагает, что враг проводит операцию по
минированию Балтийского моря. Несколько сообщений о самолетах над
Северо-Фризскими островами. Благодарю вас.
Все присутствующие мгновенно насторожились. Почти невероятно, чтобы эти слова
смогли разбудить тех, кто спал мертвым сном. Все уставились на протирающего
глаза командира. Он вскочил, связался с диспетчерской и приказал трем экипажам
подготовиться к взлету. Мы все склонились над картой, пылко обсуждая шансы
уничтожения минного заградителя.
Радисты проверяли частоты, таблицы, погодные условия, связь и боеприпасы. Никто
пока не знал, кого в ту ночь пошлют на Балтику защищать наши корабли от гибели.
– Уже чертовски поздно, парни, – сказал гауптман Шёнерт, – но томми всегда
непредсказуемы. Я лечу покувыркаться. Кто со мной?
Вызвались все.
– Обер-фельдфебель Гронд, надо же когда-то привыкать к крови. Может быть,
сегодня вам повезет. Полный набор спасательных средств на тот случай, если
собьют над водой. Не уходите с аварийной частоты. Разумеется, придется помочь
противнику, если он свалится в море. Вопросы есть?
Молчание. Пронзительно затрезвонил телефон.
– Два экипажа немедленно на взлет. Берегитесь зенитного огня.
Оставшиеся пожелали охотникам удачи. Командир и Гронд со своими экипажами
отправились к самолетам.
Шёнерт быстро натянул спасательный жилет, прикрепил к парашюту маленькую шлюпку,
проверил сигнальные ракеты, трассирующие боеприпасы, неприкосновенный запас и
аварийные флажки. По радио передавали медленный вальс. Летчики докуривали
сигареты. Музыка неожиданно оборвалась.
– Внимание! Оба истребителя на взлет – минный заградитель уже над землей
Шлезвиг-Гольштейн. От восьми до двенадцати бомбардировщиков. Внимание!
|
|