|
вным интересам
с точки зрения национальной безопасности страны. Когда Хрущев и Герхардсен в
результате переговоров в Москве в ноябре 1955 года пришли к выводу, что именно
такое положение отвечает интересам обеих стран, для нас стало особенно важно не
провоцировать в дальнейшем Норвегию к более жесткой позиции. Определенных
пропагандистских столкновений, конечно, избежать было невозможно. Но мы должны
были показать соседям наше искреннее стремление выполнять решения,
согласованные в Москве.
Для Советского Союза как великой державы задача заключалась в извлечении
максимальной пользы из отношений с маленькой Норвегией. Следовательно, мы
должны были полностью воздерживаться от грубого нажима на норвежцев.
Упоминавшийся мною выше Е.Беляков, который в то время был офицером советской
внешней разведки под дипломатическим прикрытием, пренебрегал этим пониманием и
действовал подчас довольно неуклюже.
Он казался мне симпатичным парнем, очень общительным и способным, но не
умел во время бесед расположить к себе норвежских дипломатов и
правительственных чиновников. Причина была, видимо, в том, что Евгений, к
сожалению, так и не приобрел глубоких знаний в области норвежской истории и
политики безопасности. Как я впоследствии понял, он сделал слишком большую
ставку на тех людей, которые выступали против членства Норвегии в НАТО, и был
подчас недостаточно осторожным. Когда мы вместе встречались с
38
иностранцами, он вел себя деликатнее, чувствуя, возможно, что мой стиль имеет
определенные преимущества. Во всяком случае, я вынужден констатировать, что он
переходил допустимые для дипломата границы, для дипломата, обязанного защищать
официальные внешнеполитические позиции своей страны.
Белякову не удалось сделать в Норвегии карьеру ни в дипломатии, ни в
разведке. Но отозвали его оттуда не из-за ошибок в работе, а из-за
обострившихся отношений в семье. После возвращения в Москву он продолжал
работать в подразделении разведки, не имевшем отношения к Скандинавии.
Еще более типичным примером в этом отношении является посол Г.П.Аркадьев.
Посол должен, разумеется, быть еще более корректным в высказывании своих точек
зрения, чем рядовые сотрудники посольства. Он же по меньшей мере в двух беседах
с Э.Герхардсеном пытался склонить его к мысли о целесообразности пересмотра
вопроса о членстве Норвегии в НАТО, что было воспринято норвежцами как
недопустимое вмешательство в их внутренние дела. Реакция премьера была
однозначно негативной. В Москву был передан сигнал, что норвежское
правительство испытывает нажим со стороны советского посла и находится в
затруднительном положении. Эта информация была получена заместителем министра
иностранных дел В.С.Семеновым, и руководство нашей страны приняло решение об
отзыве Аркадьева за превышение полномочий.
Проблема была непростой, поскольку Аркадьев пробыл послом в Норвегии всего
около двух лет, но это лишь подтверждает, какое уважение Москва испытывала к
позиции Э.Герхардсена.
О том, как Аркадьева приняли по возвращении в Москву, рассказывал он сам.
Позвонив В.М.Молотову, бывший посол сказал: «Ваш покорный слуга прибыл и ждет
наказания». Министр немедленно пригласил его к себе, но усугублять наказание не
стал. Аркадьева он знал со времен войны, когда тот работал в отделе США МИД
СССР. Молотов сказал ему: «Мы, конечно, могли ограничиться выговором, но
вынуждены были пойти на более решительные меры, чтобы разрядить обстановку.
Предлагаю Вам стать послом в другой стране или поехать на работу в качестве
заместителя Генерального секретаря ООН». Аркадьев выбрал последнее.
В посольстве в Осло Г.П.Аркадьева сменил Михаил Григорьевич Грибанов,
который, боясь повторить ошибку предшественника, вел себя очень осторожно и
деликатно.
Глава 4
ВОСПОМИНАНИЯ О ШОЛОХОВЕ
Мое увлечение литературой никогда не ограничивалось прочтением «правильных»
произведений советских писателей. Меня интересовала разная литература: от Лиона
Фейхтвангера, оправдывавшего в политическом ослеплении сталинские чистки 1937
года, до Ильи Эренбурга — первого, по сути, диссидента. Я высоко ценил таких
антиподов в поэзии, как бунтарь (в то время) Евгений Евтушенко и патриот
Евгений Долматовский, с которым меня связывала многолетняя дружба.
Но выше всех я ставлю человека и писателя Михаила Александровича Шолохова,
с которым мне посчастливилось познакомиться и узнать его довольно близко.
«Тихий Дон» и «Судьба человека» навсегда останутся самыми близкими моему сердцу
произведениями, оказавшими сильнейшее влияние на мировосприятие и даже
понимание истории.
Никому не удалось описать гражданскую войну в России так ярко, как это
сделал Шолохов. Я читал его книги еще юношей, задолго до нашей встречи, а в
Норвегии вновь и вновь перечитывал их. И в тюрьме, где я оказался после событий
1991 года, когда над нашей многострадальной страной опять нависла угроза
гражданской войны, шолоховские книги были со мной. Кризис, в котором оказалось
советское общество в преддверии чрезвычайного положения в августе 1991 года и
после него, напомнил мне многое в шолоховских произведениях. Когда снежный ком
раздора устремляется с горы, его трудно остановить.
Летом 1957 года по приглашению издательства «Тиден» Михаил Шолохов вместе с
женой Марией Петровной приехали в Осло. Он буквально вдохнул новую жизнь в
молодого 27-летнего атташе по вопросам культуры Виктора Грушко. Всемирно
известный писатель, которому было тогда 52 года, сразу после представления меня
в качестве сопровождающего и переводчика перешел на непринужденный отеческий
тон.
40
«Коль уж тебя приставили работа
|
|