|
ний и других встреч наших людей, что давало им
возможность общаться друг с другом и не так остро ощущать оторванность от дома.
Для правильного понимания страны пребывания очень важно знать ее традиции и
обычаи, национальные особенности. Приятной неожиданностью оказалось то, что
Осло оказался уютным городом, жившим, в отличие от многолюдной и суетливой
Москвы, размеренной и спокойной жизнью. Нам с Валентиной понравились
сдержанность норвежцев, их непринужденность и дружелюбие. Если в трамвае
оказывались пустыми два-три места, никто не бросался сломя голову занять их.
Норвежцы продолжали спокойно стоять в проходе, проявляя непоказную вежливость.
К некоторым мелким особенностям нам пришлось привыкать. К тому, что в
ресторане не подается хлеб к обеду, как это принято в Москве. К тому, что даже
в большой компании никогда не заказывается бутылка крепкого спиртного, а
заказывают и разносят только маленькими порциями, которых, впрочем, может быть
очень много. Позже, когда мы переехали в квартиру, в которой можно было
принимать норвежских гостей, мы убедились в преимуществе такого обычая. Дело в
том, что, если выставить на стол бутылку, никто не уйдет, пока она не будет
опустошена. Вскоре и мы стали придерживаться обычая, принятого в норвежских
ресторанах.
А где же извечные очереди, в которых все мы так привыкли стоять? В Осло
таковых не оказалось. Напротив, поначалу Валентину смущало то, что продавцы в
магазинах сразу же с улыбкой обращаются: «Что вам будет угодно?» Отношение к
клиенту в Норвегии самое доброжелательное.
Нам очень понравилось, как норвежцы относятся к рыбе, начиная с изысканного
блюда «треска по-норвежски» и кончая поддержанием чистоты водоемов, в которых
со временем и я полюбил рыбачить.
Еще одна отличительная особенность норвежцев — это любовь к туризму. Одним
из самых первых выражений, появившихся в моих записях на уроках норвежского
языка, стало «воскресная прогулка». Норвежцы, стар и млад, обязательно выходят
по воскресеньям гулять в горы. Из привычек, обретенных нами в этой северной
стране, пожалуй, наиболее прочной стало неодолимое желание пройтись пешком в
местечке Нордмарка, неподалеку от Осло. То, что норвежцы,
32
как говорится, родились с лыжами на ногах, стало для нас бесспорным фактом. Я
сам много ходил на лыжах, особенно когда жил в Перми. Но никогда не видел такой
массовости, как в Осло, когда буквально все горожане, включая короля, в
выходные дни высыпают за город. Там они становятся на заранее проложенную лыжню,
которая неминуемо приведет тебя в то или иное уютное кафе, где можно посидеть
у камина и согреться чашкой какао или стаканчиком смородинового пунша.
Именно в таком загородном кафе в Нордмарке я впервые, запинаясь, робко
применил свои скромные познания в норвежском языке.
В дальнейшем таких бесед было очень много. Моей задачей как атташе
посольства по вопросам культуры было «оказывать всемерное содействие развитию
двусторонних связей в условиях намечавшегося потепления международного климата».
В Норвегию начали приезжать различные советские делегации, начиная со
школьников и кончая оперными певцами и председателями горсоветов. Запомнился
первый за 26 последних лет дружественный визит советских военных кораблей,
который состоялся в 1956 году. Этот проект, с нашей точки зрения, не был лишен
определенного риска. Когда тысячи советских моряков сошли на берег, мы в
посольстве сидели как на иголках. Ведь все могло случиться: пьянка, ссора,
драка. В этом случае результат визита был бы прямо противоположным тому, на что
делался расчет в Москве, а именно развеять навязываемый западной пропагандой
миф о нецивилизованности советских людей. К счастью, все прошло хорошо. Наши
моряки вели себя безукоризненно, но посольству и командирам кораблей пришлось
поработать как следует.
Чаще стали прибывать в Норвегию и наши туристы, в основном на борту
круизных теплоходов. Холодная война была еще в самом разгаре, поэтому
туристический обмен, по сути, только начинался. Советские граждане имели в то
время определенные ограничения свободы действий на иностранной территории. Им
рекомендовалось ходить группами или, в крайнем случае, вдвоем во избежание
провокаций. Однако лучше так, чем никак. Возможность посмотреть страну, о
которой они раньше только слышали, все же была.
Во время первой командировки в Норвегию особую радость мне доставили два
визита из Советского Союза. Речь идет о моих самых любимых писателях. Оба
выступали в Норвежском студенческом обществе в Осло. Одним был будущий лауреат
Нобелевской премии Михаил Шолохов, другим — Константин Симонов.
Простой в обращении, Константин Симонов приехал в 1957 году в Осло прямо со
своей дачи и появился в аэропорту Форнебю в слегка помятой повседневной одежде
и солдатских ботинках. Другой одежды у него не оказалось. Первое, что нужно
было сделать, это приобрести для него в магазине костюм, галстук и ботинки.
Выясни-
33
лось также, что впопыхах он забыл в Москве текст лекции, с которой намеревался
выступить перед норвежской аудиторией. Так что следующим шагом стала диктовка
Симоновым нашей секретарше Нине Андреевой нового текста. Вечером все мы во
главе с М.Г.Грибановым, послом в Норвегии в 1956-1962 годах, дружно отправились
в Норвежское студенческое общество, где Симонов блестяще прочитал лекцию о
современной советской литературе.
После встречи уставший писатель попросил заказать столик в гостинице
«Викинг», где он остановился. Но ресторан к этому времени уже закрылся.
Так мы оказались в номере у Симонова. Он открыл свой чемодан и достал две
большие банки икры и бутылку «Зубровки». Их-то он, как выяснилось, не забыл с
собой прихватить. В номере нашелся всего один стакан, и тот для зубной щетки.
Никаких столовых приборов не было. Хлеба или чего-нибудь еще съес
|
|