|
и кадрами. Он поинтересовался у меня, как
я посмотрю на то, чтобы стать журналистом?
Непросто было не растеряться перед лицом авторитетной комиссии из семи
человек. Был риск вызвать немилость со стороны ее председателя, который считал
свою профессию и новый журнал самым важным в данный момент. Но я решился и
прямо сказал, что журналистика меня не интересует.
Лодка не перевернулась. Л.Ф.Ильичев молча смотрит в подготовленные
институтом предложения. «МИД СССР, — произносит он, уступая строптивому
выпускнику. — С направлением на работу в посольство в Норвегии».
Норвегия? В институте я выучил немецкий язык, а направляют в Норвегию, о
которой я почти ничего не знаю. А впрочем, почему бы и не Норвегия?
Мы с Валентиной прекрасно провели отпуск в таганрогских «субтропиках». Во
всяком случае, на ближайшее будущее имелась какая-то определенность. По
возвращении в Москву я сразу же позвонил из телефонного автомата в отдел
Скандинавских стран МИД и сообщил о готовности приступить к работе. И тут мне
сообщают, что из-за опечатки в приказе о моем назначении вместо фамилии Грушко
написано Глушко. Смех сквозь слезы! А ведь ситуация очень серьезна: приказ
подписан самим Молотовым. Неужели будет перераспределение?
Слава Богу, кадровики нашли поистине «дипломатическое» решение. Издается
новый приказ по министерству: «Вместо ранее упомянутого Глушко назначить на
должность стажера посольства СССР в Норвегии Грушко Виктора Федоровича. В.
Молотов». Наконец-то я в МИД. Единственная имеющаяся в наличии сотрудница
норвежской референтуры Жданова (кстати, мать ставшего впоследствии известным
переводчика норвежской литературы Льва Жданова) сидит в одиночестве, буквально
заваленная различными материалами. «Почитайте все это и через месяц
отправляйтесь в Осло», — напутствует она.
Как начинающему дипломату, мне выдали деньги на экипировку, которых в обрез
хватило на покупку плаща и шляпы. Я заказал билеты, и мы с Валентиной
отправились в путь на поезде и пароходе через Финляндию и Швецию. Оба впервые
оказались за пределами Советского Союза. Весь багаж состоял из тощего
чемоданчика, сиротливо лежавшего на багажной полке. Уже в Хельсинки у нас
возникло ощущение, что мы попали в другой мир. Атмосфера была совершенно иной,
люди по-другому одеты, все звуки и запахи чужие, не говоря уже о языке. Но
Финляндия поддерживала особые отноше-
30
ния с Советским Союзом и, во всяком случае, не была враждебной страной. Что-то
будет впереди? Когда в августе 1954 года мы прибыли в Осло, то ступили на
территорию страны — союзницы по НАТО нашего главного противника — США. С этого
момента я становился одним из официальных представителей Советского Союза. На
душе было тревожно. Ведь я находился на передних рубежах фронта холодной войны,
где должен был твердо отстаивать национальные интересы своей страны.
Реальность, разумеется, оказалась намного сложнее. Во взаимной официальной
пропаганде Норвегия и Советский Союз обвиняли друг друга во враждебности, но
норвежцы вовсе не были настроены по отношению к нам неприязненно. Несмотря на
пропагандистские усилия правых сил Норвегии и американцев, большинство из них
хорошо помнили, что русский, советский солдат ступал на норвежскую землю только
как освободитель. Здесь ценили и то, что, освободив Северную Норвегию от
немецких оккупантов, Красная Армия немедленно вернулась на свою территорию. С
советской стороны также проявлялось желание сохранить более дружеские отношения
с Западом в целом и с Норвегией в частности. Первые пробные шары были
фактически запущены Сталиным еще в 1951 году, но попытка оказалась чрезмерно
осторожной. К моменту моей командировки в Норвегию И.В.Сталина уже год не было
в живых и новое руководство СССР во главе с Хрущевым начало проявлять признаки
более открытой дипломатии, хотя догматические подходы старой гвардии
по-прежнему давали о себе знать.
Колебания в температуре отношения советской дипломатии к Западу
чувствовались и в нашем посольстве все годы моего пребывания в Осло. На один
момент я сразу же по приезде обратил внимание. В задачу любого дипломата входит
изучение настроений и подходов к его государству в стране пребывания. Чем
больше открытых каналов такого изучения, тем наблюдения и выводы ценнее для МИД.
У меня сложилось впечатление, что многие советские дипломаты довольно
легковесно подходили к этой работе, лишь бы что-нибудь отписать в Центр без
глубокого и объективного анализа.
Частично это объяснялось языковыми проблемами, поэтому я немедленно
бросился изучать норвежский. К тому же из первой беседы с послом Георгием
Петровичем Аркадьевым стало ясно, что передо мной такая задача ставится как
первоочередная. Начались долгие часы занятий с норвежским преподавателем
Иверсеном.
Параллельно нам с Валентиной предстояло освоиться в советской колонии, как
принято было тогда говорить. Впервые у нас появилась комната, пусть одна, но
своя. Скоро наше семейство пополнилось: уже в первый год пребывания в Норвегии
родился первенец — Александр. Комната находилась в достаточно престижном районе,
на улице Драмменсвейен, 97, неподалеку от советского посольства.
31
Раньше в этом здании размещалась гостиница «Роза». Говорят, что во время
войны нацистские офицеры устроили в ней бордель. Теперь же, естественно, ничто
не напоминало о прежних временах. На первом этаже живущие в доме сотрудники
нашего посольства устроили маленький кинозал, в котором демонстрировались
отечественные и зарубежные фильмы. Всего в Норвегии, включая жен и детей,
находилось около ста советских граждан — сотрудники посольства, торгпредства,
ТАСС и вспомогательный персонал. Постепенно я пристрастился к кино. Кинозал
использовался и как место собр
|
|