|
которыми он сам выступал со страстными речами; теперь, после
падения Робеспьера, после поражения Бабефа, только в «клубе Манежа» живет еще
воспоминание о бурных днях революции.
Но сентиментальность несвойственна Фуше; он может, при желании, с потрясающей
быстротой забыть о прошлом. Бывший учитель математики в монастыре ораторианцев
принимает во внимание только параллелограмм реальных сил. Он считает, что с
идеей республики покончено, ее лучшие вожди и деятели в могиле, следовательно,
клубы давно уже превратились в сборище болтунов, где один перепевает другого. В
1799 году курс цитат из Плутарха и патриотических слов упал не меньше, чем курс
ассигнаций; сказано слишком много фраз и напечатано слишком много бумажных
денег. Франция (кто осведомлен об этом лучше министра полиции, контролирующего
общественное мнение!) устала от ораторов, адвокатов и реформаторов, устала от
законов и декретов, она жаждет лишь покоя, порядка, мира и ясности финансового
положения; как после нескольких лет войны, так и после нескольких лет революции,
после каждого порыва общественного воодушевления, предъявляет свои права
неудержимый эгоизм отдельной личности и семьи.
Как раз в тот момент, когда один из давно отживших свой век республиканцев
произносит пламенную речь, открывается дверь и входит Фуше в форме министра,
сопровождаемый жандармами. Он удивленно обводит холодным взором вскочивших со
своих мест членов клуба: какие жалкие противники! Давно перевелись люди дела,
вдохновители революции, ее герои и смельчаки, остались лишь болтуны, а чтобы
справиться с болтунами, достаточно уверенного жеста. Не колеблясь, он
поднимается на трибуну; впервые после шести лет слышат якобинцы его ледяной,
трезвый голос, но теперь в нем не звучат, как прежде, призывы к свободе и
ненависти к тирану, теперь этот тощий человек спокойно, коротко и просто
объявляет клуб закрытым. Собравшиеся так ошеломлены, что никто не оказывает
сопротивления. Они не приходят в ярость, не устремляются, как без конца клялись,
с кинжалами на губителя свободы. Они лишь что-то бормочут, тихо отступая, и в
смятении покидают помещение. Фуше рассчитал правильно: с мужчинами надо
бороться, болтунов усмиряют одним жестом.
Зал пуст; он спокойно направляется к двери, запирает ее и прячет ключ в карман.
И этим поворотом ключа, собственно говоря, положен конец французской революции.
Всякое учреждение становится тем, что из него делает тот или иной человек.
Принимая министерство полиции, Жозеф Фуше, в сущности, получает второстепенную
роль, что-то вроде подотдела министерства внутренних дел. Он обязан наблюдать и
информировать, как тачечник, он должен подвозить материалы, чтобы потом господа
из Директории, словно короли, возводили здание внутренней и внешней политики.
Но прошло едва три месяца, как Фуше пробрался к власти, и его изумленные
покровители с ужасом замечают, что он следит не только за низами, но и за
верхами, что министр полиции контролирует остальных министров Директории,
генералов, всю политику. Его сеть охватывает все учреждения и все должности, в
его руки стекаются все известия, он делает политику рядом с политикой, ведет
войну рядом с войной; во всех направлениях расширяет он пределы своей власти,
пока наконец возмущенный Талейран не определяет по-новому обязанности министра
полиции: «Министр полиции – это человек, который сначала заботится о делах,
которые его касаются, а затем обо всех тех делах, что его совсем не касаются».
Превосходно построена эта сложная машина, этот универсальный аппарат,
контролирующий целую страну. Тысячи известий стекаются ежедневно в дом на
набережной Вольтера, ибо за несколько месяцев этот мастер интриги наводнил всю
страну шпионами, тайными агентами и доносчиками. Но его сыщики не только
обычные неуклюжие, мелкие детективы, которые подслушивают у дворников, в
кабачках, публичных домах и церквах повседневные сплетни: агенты Фуше носят
украшенные золотыми галунами мундиры и дипломатические фраки или легкие
кружевные платья, они мило болтают в салонах предместья Сен-Жермен и,
прикинувшись патриотами, пробираются на тайные совещания якобинцев. В списке
его наемников есть маркизы и герцогини, носители самых громких имен Франции; да,
он может похвастать (фантастический факт!) тем, что у него состоит на службе
самая высокопоставленная женщина страны – Жозефина Бонапарт [75] , будущая
императрица. Он оплачивает секретаря своего будущего повелителя и императора; в
Хартуэлле, в Англии, он подкупил повара короля Людовика XVIII [76] . О каждой
сплетне ему доносят, каждое письмо вскрывается. В армии, среди купечества, у
депутатов, в кабачках и на собраниях незримо присутствует министр полиции;
тысячи известий стекаются ежедневно к его письменному столу; там
рассматриваются, фильтруются и сравниваются эти отчасти правдивые и важные,
отчасти пустые доносы, пока из тысячи шифров не будут извлечены точные сведения.
Ибо сведения – это главное; на войне так же, как в мирное время, в политике
так же, как в финансовых делах. Уже не террор, а осведомленность олицетворяет
власть во Франции 1799 года. Сведения о каждом из этих жалких термидорианцев:
сколько денег он получает, кто ему дает взятки, за сколько его можно купить,
чтоб держать под вечной угрозой и обратить начальника в подчиненного; сведения
о заговорах, отчасти чтобы их подавлять, отчасти чтобы поддерживать с тем,
чтобы всегда уметь вовремя повернуть в политических делах в нужную сторону;
своевременно полученные сведения о военных действиях или мирных переговорах,
дающие возможность заключать на бирже сделки с услужливыми финансистами и
наживаться самому. Таким образом, эта осведомительная машина в руках Фуше
беспрерывно доставляет ему деньги, и, в свою очередь, деньги являются маслом,
позволяющим ей двигаться бесшумно. Игорные и публичные дома, так же как банки,
тайно выплачивают ему миллионную дань, превращающуюся в его руках во взятки, а
взятки –
|
|