|
лишь незначительную часть этого времени Ада и Джон провели в Англии, в Лондоне
же они были совсем немного – всего несколько недель. Дом на Аддисон-роуд, где
они когда-то были так счастливы, теперь вызывал дурные воспоминания: смерть
спаниеля Криса; здесь часто бывала Маргарет в ранний период ее дружбы с
супругами Голсуорси. Поэтому неудивительно, что как только в начале ноября они
вернулись в Лондон, то сразу же начались поиски нового жилья. Они осмотрели две
квартиры – одну в Темпле, другую в доме 1-а по Адельфи-террас, которая им
подошла. В этом же доме жил и Дж. М. Барри.
Еще когда они были в Кортине, Голсуорси получил письмо от Ральфа Моттрэма,
предлагавшего написать его биографию. Голсуорси дал согласие, но выдвинул
условие, что в ней не должно быть подробностей его личной жизни, а лишь
характеристика его творчества. Основным источником информации Моттрэма стала
Ада, с которой они были так хорошо знакомы: «Я его секретарь и страж», – писала
она Моттрэму. Книга так и не была опубликована [85] , но некоторая информация,
полученная Моттрэмом из писем Ады, по-новому освещает жизнь Голсуорси в тот
период, и особенно его отношение к критике, с которой он столкнулся:
«Что касается общественной жизни, невозможно и на секунду представить себе,
чтобы Дж. Г. оставался в стороне от нее. Это правда, что он решил не вступать
ни в какие партии, общества, союзы и т. д. и всегда отстаивал свою
независимость... Ну так что же? Критики окрестили его борцом, они терпеть не
могут, когда он пишет стихи, «Мимолетную грезу», «Гостиницу успокоения» – то
есть любое произведение, большое или маленькое, темой которого является
«красота». Они сразу начинают опасаться, что он сложил оружие».
В этом заключались трудности Голсуорси: он хотел быть творцом и в то же время
не мог не откликнуться на то, что затронуло его душу. Даже в его прозе есть
некая назидательность, на что указал Конрад, когда Голсуорси отправил ему для
чтения рассказ «Соломенная корзинка». «Во всем, что Вы пишете, я ощущаю
присутствие того озера, зажечь которое спустился ангел. Это начинает меня
беспокоить».
А теперь ему предложили обследовать бойни – задание, которое, при его любви к
животным, должно было вызвать у него особое отвращение и в то же время чувство
огромного сострадания. Голсуорси отдался этому со свойственной ему
обстоятельностью, ни разу не дрогнув при виде всех открывшихся ему ужасов, но
пребывал в состоянии огромного напряжения. «Только что занялся бойнями, и это
захватило все мои мысли, – пишет он Маргарет Моррис. – Во вторник посетил
скотобойню в Ислингтоне – это отвратительное зрелище. Я никогда не сознавал до
конца, насколько это отвратительно».
Его отчет о проделанной работе, напечатанный сначала в «Дейли Мейл», а затем
вошедший в сборник «Связка», свидетельствует о том, что им было проведено
исследование, очень похожее на изучение тюрем несколько лет ранее. Как обычно,
он начал обследование с математических подсчетов: ежегодно забивается 1 850 000
голов крупного рогатого скота, 8 500 000 баранов и 3 200 000 свиней. Он
допускает, что в его расчетах может быть ошибка до миллиона единиц; тем не
менее они красноречиво указывают на то, какое огромное количество животных
забивается для употребления в пищу, но до сих пор не существует законов о том,
чтобы это делалось более гуманно. Это задание, малоприятное для каждого, для
человека чувствительного было почти невыносимым, но он исследовал все до конца,
а затем не пожалел времени и сил, чтобы собранные им факты стали достоянием
широкой общественности. Как писал он своему старому другу Дж. В. Хиллсу: «Мне
хочется, чтобы был принят простой краткий закон, включивший в себя предложения,
изложенные в статьях, который заставил бы местные власти строить
государственные бойни, и там, где они появятся, закрыть частные».
Статьи Голсуорси привлекли внимание общественности к этой проблеме, однако
проделанная им работа не привела ни к каким законодательным акциям. У Голсуорси
же эта деятельность отняла много времени и энергии. Ему вообще с каждым годом
становилось все труднее сосредоточиться на своих литературных занятиях. И Ада
ничего не хотела (или не могла) сделать, чтобы оградить его от посторонних дел.
12 ноября она пишет Моттрэму; «После появления в свет брошюрки с текстом «О
любви к животным» (написанной в Америке для «Дейли Мейл») он постоянно работает
в нескольких направлениях, идя навстречу постоянным просьбам редакторов газет и
журналов... Не проходит и недели, чтобы у него не спросили мнение по
какому-нибудь вопросу, а уж интервью, статьи, речи, заседания в президиумах и
прочее – каждые несколько дней!»
Постановки его пьес также отнимали много времени: 23 ноября в Кингсуэй-тиэтр
наконец-то состоялась премьера «Старшего сына», и в тот же день Голсуорси
побывал в Оксфорде на репетиции новой постановки «Простака». Аде такая
насыщенная событиями жизнь доставляла истинное удовольствие, но сам Голсуорси,
похоже, начинал ощущать усталость и разрушительное действие этой суеты. «Я
ужасно огорчена, что не смогла сегодня вечером вновь сходить на «Старшего сына»,
но он очень устал, бедняжка...» Как Голсуорси и опасался, пьеса страдала от
сходства с пьесой Стенли Хьютона «Хиндл просыпается» [86] . Рецензии, по словам
Ады, были «очень пестрыми», но почти все они отмечали ведущую серьезную
тональность пьесы: «В ней ощутима авторская индивидуальность... Наиболее ярко
выражена она, пожалуй, в постоянных грустных нотках...» («Таймс» от 25 ноября
1912 года). Другие, менее доброжелательные газеты считали пьесу «слишком
угрюмой, мрачной и неромантичной» для восприятия рядового зрителя («Стандард»).
«Неплохой успех у знатоков и обычный коммерческий провал», – подводит итоги Ада
в своей записной книжке.
Декабрь у Голсуорси, как обычно, прошел в разъездах. 5 декабря они отправились
в Бристоль: «Завтра вечером он читает лекцию. А я на следующий день выступаю со
|
|