|
ней, думать об этом с беспокойством или даже любопытством – по-детски наивно.
Мы ведь не ожидаем (или по крайней мере не должны ожидать) со страхом и
волнением то, что готовит нам завтрашний день. Но ведь смерть – это то же
«завтра»? И это особое «завтра» является лишь одним из звеньев в цепи
непрерывности, звено, столь же очевидное и необходимое, как восход солнца и
день, который он открывает. Угасает ли при этом наше сознание или продолжает
жить – все происходит так, как должно быть; или же, как мы оба подозреваем, это
не будет похоже ни на жизнь, ни на смерть в том виде, в каком мы привыкли их
понимать».
По всей видимости, путешествие по Америке продолжалось благополучно. В
Санта-Барбаре они остановились на ранчо «Сан-Исидро», и здесь Голсуорси имел
возможность писать по утрам в «залитой солнцем тихой хижине», а днем они долго
гуляли. Однажды они отправились на целый день в восемнадцатикилометровый поход
к горе Ла-Камп-Фраиль, но так и не смогли подняться на вершину. На обратном
пути «он нашел уединенный ручей, в раздражении на клещей сбросил с себя одежду
и с наслаждением бросился в воду. Когда он вылез на берег, на нем было еще
больше клещей, чем до того». Клещи были не единственной опасностью, которой они
подверглись в Санта-Барбаре, им довелось пережить и небольшое землетрясение.
«Это случилось глубокой ночью, я не спала из-за приступа астмы, когда начались
характерные толчки. Это было похоже на то, как если бы под домом возился
огромный зверь: с каждым толчком дом кренился из стороны в сторону. Только я
сказала: «Еще один толчок, и мы погибнем», как тряска уменьшилась, а затем и
прекратилась вовсе». Из Санта-Барбары они поехали в Вашингтон, который нашли
очень приятным и гостеприимным городом. У них здесь было множество дел, начиная
от посещения бейсбольного матча: «Ну и ну! Ужасно любопытное, невиданное дотоле
сборище беспородных жеребцов» – до присутствия на заседании комиссии по
расследованию крушения «Титаника»: «публика возбужденно искала виноватого, на
которого можно было бы обрушить всю ответственность за случившееся». Свое
путешествие они закончили в Нью-Йорке, где познакомились с Теодором Рузвельтом:
«Он очень живой, но, с моей точки зрения, в нем нет обаяния». 9 мая они
присоединились к супругам Мюррей, сели на борт лайнера «Балтика» и отплыли в
Англию.
Хотя Ада восстановила душевное равновесие и прибавила в весе, Джон все еще
чувствовал себя крайне несчастным; это видно из тех длинных писем, которые он
регулярно писал Маргарет Моррис. Это самые интимные письма из всех, которые он
когда-либо писал, полные надежд и дурных предчувствий, надежд на то, что
Маргарет сможет принять участие в пьесах, над которыми он работал или собирался
работать. С борта «Кампании» он жаловался на «ужасное однообразие, особенно
невыносимое, когда мысли и так не очень веселые», и что «невозможно ничем
заниматься – только предаваться грустным размышлениям». Именно Маргарет он
живописал, какое впечатление произвели на него Америка и американцы. «Это
(Нью-Йорк) очень странное место, и люди здесь очень странные. На улицах
встречаешь толстых, неуклюжих, каких-то недоразвитых мужчин на слабых ногах со
ступнями широкими и плоскими и расставленными под таким странным углом, что,
кажется, эти люди не способны бегать. Мне нравится, когда ноги принадлежат
живому существу, которое умеет ими управлять. Женщины в целом выглядят более
живыми, чем мужчины». «Люди... стремятся к стандартам и слишком торопятся
внедрить их. Все в Америке захватывается и проглатывается прежде, чем кто-либо
поймет, из чего это сделано и для чего предназначено; результатом является
несварение желудка».
Он также делился с ней своими идеями и взглядами:
«Религия кажется мне таким обманом. У меня есть собственные прекрасные теории
мироздания, частью которого являюсь я сам. Я постоянно ощущаю, какой необычайно
сильной является просто эгоистичная жажда жизни – настолько, что почти каждый
из нас считает, что все, что находится вне его, не имеет никакого значения. Я
помню, что мальчиком у меня часто появлялось чувство, что, если человек умирает,
вместе с ним должен умереть и исчезнуть весь мир – что все существует ради
одного человека».
В этих письмах ощущается постоянная забота о ее счастье и тревога из-за грусти,
которую он в ней оставил. «Я очень хотел бы – я хотел бы этого. Вы не должны
быть несчастной – Вы слышите меня, моя дорогая, – Вы не должны, потому что это
делает меня еще несчастнее».
Из этих писем становится совершенно ясно, сколь близкими и доверительными были
отношения между Голсуорси и Маргарет Моррис – что-то похожее на то, что было у
него с Адой в самом начале их романа и больше никогда и ни с кем. Но эти же
письма знаменуют собой и конец близости между ним и Маргарет. Мисс Моррис
отмечает в своей книге, что после возвращения Голсуорси в Англию в мае 1912
года тон его писем значительно изменился. Он больше не обращался к ней «Мое
дорогое дитя», а просто «Милая Маргарет», и в последних его письмах нет той
теплоты, которая была характерна для его писем из Америки. Вернувшись в Англию,
Голсуорси утвердился в своем решении не видеться с ней. «Я испугалась: он
постепенно, но решительно изгонял меня из своей жизни».
Глава 24
«БЕСКОНЕЧНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ»
|
|