|
вели «ожесточенные бильярдные бои», во время которых младшей сестре приходилось
выступать в роли судьи.
Уже в школе Джон добивался расположения и учителей, и своих товарищей. Он был
неплохим спортсменом и с энтузиазмом принимал участие во всех мероприятиях,
проводимых в школе, он был, что называется, «легким ребенком» – хорошо
воспитанным, послушным и любимым своими сверстниками. Для мальчика своего
возраста он хорошо разбирался не только в литературе, но и в истории; особое
восхищение у него вызывал Андреас Хофер [7] и роль, которую тот сыграл во время
наполеоновских войн. «Ученикам подготовительной школы было предложено назвать
любимого героя и написать о нем сочинение. Маленький Джонни заинтриговал своих
товарищей, назвав Андреаса Хофера (борца за свободу из Тироля), о котором никто
из них никогда не слышал, и написав сочинение, которое было признано лучшим».
Он буквально проглатывал огромное количество книг и придумывал игры, где
требовалось богатое воображение, хотя это, по его словам, и было единственным
признаком, говорившим о его писательской будущности.
Глава 3
ХЭРРОУ [8]
О Хэрроу! И путник, и следопыт, и воин
Победы и пирушки в вечерний час достоин!
Коль дан отбой, то все равно, кто победил в бою,
И песню мы теперь споем старинную свою [9] .
Джон Голсуорси (Опубликовано в «Ученике Хэрроу» 21 декабря 1929 г.)
Летом 1881 года Голсуорси перевели из Соджина в Хэрроу. Переход из
подготовительной в среднюю школу был серьезным событием в жизни подростка;
оставаясь еще по своей сути ребенком, он должен был в то же время влиться и
новое общество и стать его органической составной частью. «Нас посылали сюда не
только для того, чтобы изучать латынь и греческий, – говорил один из героев
романа Хорэса Вачелла [10] «Хилл» (написанного в 1905 г. и посвященного Хэрроу).
– В Итоне и Хэрроу мы начинали знакомиться с такими важными понятиями, как
дипломатия, политика, государственная служба».
Джон, которому к тому времени исполнилось четырнадцать лет, вступал в новый
незнакомый мир, но годы, проведенные в Соджине, уже кое-чему его научили.
Соджин являлся начальной школой в полном смысле слова, и его целью было
подготовить мальчика к грядущей средней школе. Подростку этот новый мир не
показался таким странным и незнакомым, каким он представляется вспоминающему о
нем взрослому человеку. В речи, произнесенной в 1919 году в Америке, Голсуорси
вспоминает о некоторых табу, существовавших в средней школе:
«Среди наших немного странных школьных правил существовала своя особая система
ограничений. Брюки нужно было непременно подворачивать; нельзя было ходить по
улице с закрытым зонтом. Шляпу нужно было надвигать на лоб; до перехода в
определенный класс вдвоем с товарищем нельзя было ходить; нельзя было ни к чему
относиться восторженно, кроме таких важных вещей, как некоторые тонкости игры в
крикет или футбол. Нельзя было говорить о себе или своих родных; в случае, если
тебя наказывали, нужно было проявлять к этому полное равнодушие».
Все это новичок должен был сразу усвоить, иначе он рисковал сделать что-нибудь
«неподобающее». Джон Верней, герой романа Вачелла, очень скоро понял, что
выставлять семейные фотографии – признак дурного тона и здесь это ни к чему; он
также быстро познакомился с обязанностями «раба» (система, по которой новичок
становится слугой старшего ученика): он должен следить, чтобы «гренки его
«хозяина» были хорошо подрумянены, ежедневная газета подсушена (как дома лакей
сушил «Таймс» для отца Джона), перья очинены, промокательная бумага заменена
свежей и так далее».
Таковы были обязанности новичка Джона Голсуорси во время его первых семестров
в Хэрроу. Затем наступила его очередь пожинать плоды существовавшей системы и
иметь своего «раба» – одно время им был младший брат Джона – Хьюберт Голсуорси.
Но поначалу жизнь его была довольно тяжелой: трудно было всегда быть «в форме»,
не хватало карманных денег. Тем не менее он неплохо устроился в школе и сразу
же после приезда написал отцу о том, как прошли его вступительные экзамены:
«6 мая 1881 г.
Хэрроу
Дорогой отец!
Сегодня в 8 утра нам сообщили результаты экзаменов. Я попал в «верхнюю
раковину» – что, как мне кажется, неплохо для новичка. Постараюсь удержаться на
этом уровне, но не знаю, удастся ли. На первом уроке я был седьмым с конца, на
втором – тридцать вторым, на третьем – тридцать пятым или даже тридцать шестым
с конца. Всего нас в классе тридцать шесть мальчиков. Надеюсь, ты знаешь, что
такое «уроки», – это промежутки времени, когда мы находимся в классе.
Пожалуйста, пришлите мне как можно скорее мою шляпу, так как я должен надеть ее
в воскресенье. Надеюсь, мама уже пришла в себя после напряженной среды.
Я начинаю осваиваться в школе. Сегодня я померил свой пиджак: он сидит хорошо,
только немного жмет под мышками, но Стивенс сказал, что легко может это
|
|