|
устойчиво и не заменяется никакими другими именами. Мы можем полагать, что оно
идет от исторического Ермака. Но этим и ограничивается историчность Ермака
былинного», — пишет В. Я. Пропп.
Вернее было бы сказать, что этим (сходством имени) и ограничивается его связь с
покорителем Сибири. Последний появляется в русском фольклоре бывалым
атаманом-полководцем, в преданиях еще и колдуном. Ему приписывается участие во
взятии Казани, а также пополнение казачьего войска, в случае перевеса
неприятеля, «шишигами» — болотной и лесной нечистью. Былинный Ермак совершенно
другой человек. Это запальчивый отрок, никем не руководящий и в большинстве
вариантов посвященных ему былин гибнущий в сражении с противником, силу
которого он недооценил и от столкновения с которым его предостерегали опытные
старшие родичи — Илья и Владимир. Против позднейшего «введения» Ермака в
былинный сюжет выступает и его связь с совершенно самостоятельным сюжетом, в
этом необходимо согласиться с В. Калугиным: «У нас есть все основания
предполагать, что Ермак-богатырь изначально существовал в русском эпосе и уже
после — по созвучию имен — к нему присоединился Ермак Тимофеевич — покоритель
Сибири». Гораздо труднее согласиться с мнением Калугина, со ссылкой на С.Н.
Азбелева утверждающего, что имя Ермак происходит от имени Ермолай, а сама
былина восходит к преданию о «казачке Ермачке», погибшем в битве на Воже. Здесь,
в свою очередь, правы И.Я. Фроянов и Ю.И. Юдин, утверждая, что «в данном
случае остается лишь признать независимость и несвязанность сюжетов предания и
былины». Единственная польза сказания о Ермачке для изучения былины о Ермаке в
указании, что Ермак на Руси — и в русском фольклоре — был не один. Покоритель
Сибири, «казачок Ермачок» и былинный Ермак — три совершенно разных персонажа.
Невозможно согласиться и с отождествлением имен Ермак-Ермолай. Дело в том, что
в западном эпосе упоминается племянник одновременно Ильи Русского и «конунга
Вальдемара», юный герой, вопреки увещеваниям близких вступающий в бой с
драконом и гибнущий в этом бою. Это Ортнит, или Гертнит-младший, он же «русский
граф Эрно». Совпадают, как видим, родственные отношения героя, возраст его и
причина смерти — переоценка своих сил. Созвучно и имя, особенно в последнем
варианте. Промежуточным вариантом между именами Эрно и Ермак может служить
европейское варварское имя времен Великого переселения народов Эрнак (или
Ернак). Переход «м»-«н» один из самых очевидных (Никита-Микита, Никола-Микола,
Мефодий-Нефед, Мелидий-Нелид, Мечволод-Нечво-лод), так что Ермак и Эрнак
практически одно имя. Единственное серьезное различие между юным витязем нашей
былины и молодым рыцарем немецких поэм — характер врага. В былинах, записанных
в XIX веке, это «татары» Калина царя, в западных эпосах, записанных в XI—XIII
вв., — дракон (кстати, в одном из вариантов напущенный враждебным царем). В.Я.
Пропп и Н.А. Криничная полагали, что человеческий противник замещает и
вытесняет противника-чудовище, чаще всего — змея. В преданиях об
Гертните-Эрно-Ермаке мы видим этот процесс наглядно. Тут и змей сам по себе, и
змей, напущенный чужеземным царем (подобная ситуация отражена в белорусских
легендах — вспомним змея Краковея, науськанного на белорусов королем Ляхом и
побежденного князем Радаром), и, наконец, в самых поздних записях предания,
собственно вражеский царь во главе своей «силы поганой».
Можно уверенно утверждать, что былина о Ермаке существовала уже в раннем
Средневековье, «до середины XI века», по выражению Г.В. Глазыриной. И
происхождение этого имени от греческого Ермолай представляется более чем
сомнительным в свете фонетически близкого имени Эрнак, зафиксированного
Иорданом как раз в ту эпоху, к которой «Тидрек сага» относит жизнь Ильи
Русского, «конунга русов Вальдемара» и их юного племянника.
Наконец, еще одной параллелью является фигура дочери Ильи, родившейся и
выросшей в «земле Тальянской» и приехавшей оттуда на Русь. В «Тидрек саге»
также упоминается дочь Ильи, оказывающаяся в Вероне, то есть в Италии. На эту
параллель обращали внимание А.Н. Веселовский, Г.В. Глазырина, А.Г. Кузьмин, С.Н.
Азбелев.
О работе последнего, уделившего немало места взаимосвязи «Тидрек саги» с
былинами, подробно говорилось
в первой части настоящей работы.
Как видим, сходств между западным и русским эпическими образами Ильи куда
больше, нежели полагал Б.И. Ярхо. Отличия же, «выявленные» Глазыриной,
оказываются мнимыми.
В конце XX — начале XXI века в двух популярных работах упомянули «Тидрек сагу».
Биограф Владимира Крестителя А.Ю. Карпов приводит ее в пример популярности
своего героя, нимало не сомневаясь, что это именно его сага превратила вновь в
язычника и сделала «современником... Теодориха и жившего еще раньше
прославленного правителя гуннов Аттилы».
Другой историк, А.С. Королев, также весьма скептически относится к историчности
саги (хотя и использует ее в своих построениях). «Как видим, в произведении
перепутаны народы разных эпох — Аттила осаждает Смоленск!» — не без иронии
замечает он.
|
|