Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Европы :: Леонид Кораблев - Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе
<<-[Весь Текст]
Страница: из 70
 <<-
 
захочешь».



прим. 93

Конунг Олав, помоги мне! — согласно представлениям древних скандинавов, конунг 
мог не только наделять своей удачей дружинников (см. пред. примеч.), но и 
поддерживать их силой своей удачи даже издалека. К примеру, дружинник конунга 
Олава Тормод, выполняя его поручение в далекой Гренландии, попал в беду. «Тогда 
Тормод обхватил (своего противника) Фальгейра вокруг пояса, ибо остался сейчас 
без оружия. Тут он почувствовал, что ему недостает силы супротив Фальгейера, и 
что ему грозит беда, так как он уже был ранен и не вооружен. Тогда он вспомнил 
о конунге Олаве Трюггвасоне, надеясь на помощь конунговой удачи, в то время, 
как из рук Фальгейра выпал топор и полетел вниз, в море. Тотчас Тормод увидел, 
что положение сейчас стало не таким уж безнадежным, как прежде, когда они оба 
оказались без оружия». («Сага о побратимах», гл. 23). В «Пряди о Гесте, сыне 
Барда» говорится о том же: «Тогда Гест искренне воззвал к конунгу Олаву 
Трюггвасону, что он-де должен помочь ему, если сил у того хоть на 
сколько-нибудь больше, чем у самого Геста. Затем он увидел, как конунг Олав, 
озаренный ярким светом, вошел в курган. При появлении конунга все 
мертвецы-драуги уселись обратно, каждый на свое прежнее место. Как только все 
закончилось — Олав исчез».



прим. 94

Восточный Путь—исл. Austrvegr — в «Королевских сагах», «Сагах о древних 
временах» и «Рыцарских сагах» этот термин означает лежащие на востоке земли: 
Русь, земли вендов, восточную Балтику.



прим. 95

См. Э.А. Макаев. Язык древнейших рунических надписей. Стр.105, 141; М. Olsen. 
Poettir um lif og ljoth. P.65, 69.



прим. 96

См., напр., переводы сказок «Аульва Ульвхильдур» и «Хильдур — королева аульвов» 
в кн.: Скандинавские сказки. М., 1982.



прим. 97

М. Olsen. Poettir um lif og ljoth.



прим. 98

Ведун— исл. kunnattu-mathur — букв, «знающий человек», от kunnatta — «знание, 
опытность, сноровка».



прим. 99

Колдовство — исл. fjol-kyn(n)gi от kyngi «знание» (сравн. глагол kunna «знать») 
и приставки fjol- «много», т. е. буквально «много-знание».



прим. 100

Заклинательная магия — исл. galdur от глагола gala «петь, заклинать» (см. также 
краткое примечание к «Древним законам Норвегии» в Приложении).



прим. 101

Экзорцизм— поздн.-исл. soering от глагола soera «заклинать, экзорцировать». 
Йоун Арнасон дает следующее определение этого термина: «Помимо рун, чародейских 
знаков (galdra-sfafir) и заговоров (formalar), люди верили в действенность 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 70
 <<-